| If my brothers could see me now. | Видели бы сейчас меня братья. |
| My brothers used to call me that. | Так меня звали братья. |
| If my brothers could see me now. | Видели бы меня мои братья. |
| We're brothers in arms. | Мы братья по оружию. |
| What happened to "brothers forever"? | Куда подевались братья навеки? |
| We die today, brothers. | Мы умрем сегодня, братья. |
| Why we fight, brothers? | Зачем драться, братья? |
| Why fight, brothers? | Зачем драться, братья? |
| You can see the brothers. | Тебя могут увидеть братья. |
| George and I are like brothers... | Мы с Джорджем как братья. |
| Here we are, brothers all | КЛОПЕН И ХОР: Здесь все братья |
| Here we are, brothers all | Что все мы Сёстры и братья, |
| We're blood brothers. | Мы - кровные братья. |
| O brothers, let's go down | О братья, пойдем к реке |
| Do you have any brothers? | У тебя есть братья? |
| Especially now we're brothers. | Особенно сейчас, когда мы братья. |
| Only here there are brothers. | Все братья только здесь. |
| Police officers, you are our brothers. | Полицейские, вы наши братья. |
| No, no, we're brothers, actually. | Да нет, мы братья. |
| Well, they're brothers, obviously. | Очевидно, что они братья. |
| Must be the Grange brothers. | Должно быть, вы братья Гранж. |
| My... brothers aren't answering. | Братья не берут трубку. |
| No brothers or sisters, just me. | Есть братья? Сёстры? |
| Because we are brothers. | Ну, мы же братья. |
| What becomes of us, brothers? | Что с нами, братья? |