That makes us brothers, doesn't it? |
Значит, мы братья, да? |
Have you spoken to your brothers? |
Вы говорили, чтобы ваши братья? |
M. Escarguel has two competitors, the Pradel brothers |
Да, М-е Эскаргуеля беспокоят два конкурента, братья Прадель |
Wake up, brothers, or stay disgraced forever! |
Проснитесь, братья, иль оставаейтесь навсегда в опале! |
Does he have any brothers or sisters? |
У него есть братья или сестры? |
We're like brothers now, okay? |
Мы стобой как братья, так? |
Did you know the fraternity brothers have real diamonds on their rings? |
Знали ли вы, братские братья нося настоящие бриллианты на своих кольцах? |
Did your brothers go into the service to get away too? |
Твои братья тоже пошли служить, чтобы сбежать оттуда? |
Mornin', gentlemen You must be the Grange brothers |
Доброе утро, джентльмены Вы, должно быть, братья Грандж |
I mean, that's what brothers do. |
То есть, братья иногда дерутся. |
You want your little brothers to talk that way? |
Хочешь, чтобы и твои младшие братья так думали? |
Then he would be king for a lifetime, and my brothers would never be born. |
Тогда станет он царём и мои братья не родятся никогда. |
I have entered the clinic by Over the weekend, my brothers |
Я должен быть в клинике через выходные, братья мои |
What happened to "brothers forever"? |
А как же "братья навечно"? |
But weren't your pledge brothers mad that you did it without them? |
А разве твои братья не злились из-за того, что ты сделал его без них? |
My real family... my parents, my brothers, my uncles... they're all dead. |
Моя настоящая семья... родители, братья, дяди... все мертвы. |
We've heard the brothers talking about such a place on the bug we planted in Harley's truck. |
С помощью жучка в фургоне Харли мы слышали, как братья говорят о таком месте. |
So, where are your brothers now? |
А где же твои братья сейчас? |
So, do you have any brothers? |
И так, у тебя есть братья? |
You've got what it takes to do things your brothers won't. |
Ты сделаешь все, на что твои братья не решатся. |
Or next time I knock on your door... I won't be holding pastries and neither will my brothers and my cousins. |
Или в следующий раз, когда я постучу в вашу дверь... у меня в руках не будет выпечки а будут мои братья и кузены. |
The-the-the crowd would love to see two brothers onstage at the same time. |
Зрители будут в восторге, что братья поют на сцене вдвоем. |
According to Florida Police, the brothers were in town for all of two days before the packed up their car and headed up north. |
По данным полиции Флориды, братья были в городе в течение всех двух дней перед тем как бросить машину и направится на север. |
Abase me... that my brothers may rise. |
Принизь меня чтобы братья мои смогли возрасти! |
His parents... his brothers... they think he's a kid working at a desk in Ottawa. |
Его родители... его братья... они думают, что парнишка работает в офисе в Оттаве. |