| The Feng brothers are taking her to the factory. | Братья Фэн отвезут её на завод. |
| My brothers might have a wedding, but I'll check with the rest of the gang. | Мои братья, возможно, будут на свадьбе, но я спрошу у остальных бандитов. |
| Hammer brothers are still in town. | Братья Молоты все еще со мной. |
| You got any brothers or sisters? | Братья, сестры есть? - Нет. |
| Welcome to the underbelly, brothers. | Добро пожаловать в подполье, братья. |
| No one's brothers are staying here. | Ничьи братья здесь жить не будут. |
| Here. they instantly feel like my brothers. | Вот. они мне сразу становятся как братья. |
| Our brothers, our sisters protect them. | Наши братья, наши сестры защищают их. |
| We've only got his word that the Morton brothers were there. | У нас есть только его слова, что братья Мортоны были там. |
| Phil and Grant Mitchell, but they're not really brothers. | Фил и Грант Митчеллы, но они в жизни не братья. |
| Sebastian Cremmington and his brothers are at the school pep rally. | Себастьян Креммингтон и его братья собрались перед игрой. |
| You know that brothers sometimes do things that aren't very normal. | Знаешь, братья иногда могут делать вещи, которые нельзя назвать нормальными. |
| They weren't after the Pujari brothers. | Им не нужны были братья Паджари. |
| Once I heard the details, I didn't want anything to do with what the brothers were planning. | Когда я услышал подробности, я не захотел иметь ничего общего с тем, что планировали братья. |
| My brothers and I are from New Mallory back home. | Мои братья и я прибыли из Нью Мэллори. |
| We grew up terrified of those brothers. | Братья Сэвидж, мы всегда их боялись. |
| But brothers Bizzi and Shenton Dixon are about to become rivals. | Хотя братья Биззи и Шентон Диксоны станут соперниками. |
| His father and brothers tried, but I nursed him through it, helped him find a therapist. | Его отец и братья пытались, но я заботилась о нём, помогла ему найти врача. |
| Your band of brothers came together, and you saved the world. | Твои братья по оружию объединились, и вы спасли мир. |
| Then there were the Collyer brothers. | С другой стороны, были братья Коллаер. |
| Women are well represented by their fathers, brothers, husbands. | Представителями женщин являются их отцы, братья и мужья. |
| Stuff like being closer than blood brothers... is just another vague emotion. | Пусть мы были близки, как родные братья, но это всё лишь эмоции. |
| I mean they're like brothers. | В смысле - почти как братья. |
| No one dared to bother me because my brothers were always there. | Никто не смел приставать ко мне поскольку мои братья всегда были рядом. |
| Hope people don't think we're brothers. | Теперь мы похожи, как братья. |