Английский - русский
Перевод слова Brothers
Вариант перевода Братья

Примеры в контексте "Brothers - Братья"

Примеры: Brothers - Братья
Do you have brothers or sisters? У тебя есть братья или сестры?
What about the fact that you two are brothers? Как насчет того, что вы оба братья?
We're brothers now, as well as colleagues, so if I can do anything for you, you only have to ask. Мы теперь братья, а не только коллеги, поэтому если я могу для тебя что-то сделать, просто скажи.
Because Merida has failed to relinquish her crown, her brothers will be executed. Из-за того, что Мерида не отказалась от короны, ее братья будут казнены.
The surgery is going to involve removing the part of the brain that knows you two are brothers. Операция затронет часть мозга с памятью о том, что вы братья.
We, we're brothers, see, and our parents... Ма, ма братья, видите, и наши родители...
Wait, is that Menendezes or Menen-di? Either way, they were like brothers to me. Все равно, они были как братья для меня.
Do you have any other brothers? У вас есть еще какие-нибудь братья?
Likewise, it is Ethiopia's fervent hope that our brothers in the Sudan will soon discover the happy medium that brings peace and tranquility. Аналогичным образом Эфиопия горячо надеется на то, что наши братья в Судане найдут в скором времени то удачное средство, которое принесет мир и спокойствие.
Who I am won't help me nor you, neither, even though we are all brothers. Даже если скажу, кто я, это не поможет ни мне, ни вам, хотя мы все братья.
What does your father and his brothers do? Чем занимаюпя твои отец и его братья?
I'll not lie, your brothers are unhappy, very unhappy. Сказать по правде, твои братья очень огорчены.
In December 1991, he and his brothers submitted their claim, which was rejected for lack of citizenship and permanent residence. В декабре 1991 года он и его братья предъявили свой иск, но он был отклонен из-за невыполнения требования о гражданстве и постоянном проживании.
The brothers, truck-drivers by profession, had come to the village to supply fuel to a local cement factory. Братья, водители грузовиков, доставили в деревню топливо для местного цементного завода.
The Elric brothers are there, right? Братья Элрики у вас, не так ли?
Our neighbours, our brothers of the subregion have spared no effort in order to restore peace in our country. Наши соседи, наши братья в субрегионе не жалели усилий для обеспечения того, чтобы в нашей стране вновь воцарился мир.
5.7 In the opinion of the State party, the author's brothers have not been persecuted in Istanbul and Izmir because of him. 5.7 По мнению государства-участника, братья автора не преследовались в Стамбуле и Измире по причине родственных отношений.
We are especially delighted to see that our brothers in Ecuador and Peru have decided to abjure war and embrace peace. Мы особенно рады тому, что наши братья в Эквадоре и Перу приняли решение отказаться от военных действий и заключить мир.
Daughters are trained to wait patiently while their father and brothers finish their meal, and eat what is remaining. Дочерей приучают терпеливо ждать, пока отец и братья не закончат прием пищи, после чего они доедают остатки.
Significantly and symbolically, the programme's launch, with all my brothers and colleagues present, will take place in Kano. Особенно важно и символично то, что официальная церемония начала кампании, на которой будут присутствовать все мои братья и коллеги, состоится в Кано.
Together with our Latin American brothers, we are aware of our responsibility as guardians of forests that represent an essential treasure for all humankind. Как и наши латиноамериканские братья, мы осознаем свою ответственность за сохранение лесов, которые являются важнейшим богатством всего человечества.
At the cost of their lives, our sisters and brothers made it possible for us to live free and independent. Наши отцы и деды, братья и сестры ценой собственной жизни подарили нам и миру возможность жить свободными и независимыми.
It was alleged that their arrest was motivated by the brothers' association with non-governmental organizations based in the United States of America. Утверждалось, что их арест вызван тем, что братья связаны с неправительственными организациями, базирующимися в Соединенных Штатах Америки.
Too many girls are still silenced by their parents, out-shouted by their brothers, neglected by their teachers and forgotten by their Governments. Слишком многих девочек по-прежнему заставляют замолчать их родители, перекрикивают их братья, игнорируют учителя и не вспоминают их правительства.
We need to celebrate these achievements and ensure that all girls, wherever they live in the world, have the same chances in life as their brothers. Нам необходимо торжественно отмечать эти достижения и обеспечивать, чтобы все девочки, где бы они ни находились, имели в этой жизни такие же шансы, как и их братья.