| Brothers, let's move forward. | Братья, вперед, идём на пролом! |
| WorldCom, Bear Stearns, Lehman Brothers. Okay. | ВорлдКом, Беар Штернс, Братья Леманн. понял. |
| The Fargo Brothers initially competed in the Buffalo and Cleveland based National Wrestling Federation before moving on to Texas. | Братья Фарго выступали в National Wrestling Federation, базирующейся в Буффало и Кливленде, прежде чем перебрались в Техас. |
| Brothers, I have wonderful news. | Братья, у меня есть замечательные новости. |
| The Mason Brothers, Matt and Tony. | Братья Мэйсоны, Мэтт и Тони. |
| The Silent Brothers use mind control to haunt you with nightmares of those you've hurt the most. | Безмолвные Братья используют контроль ума, чтобы преследовать тебя в кошмарах теми, кого ты ранил больше всего. |
| Terry, this is Sam, my little brother from Brooklyn's Big Brothers. | Терри, это Сэм, мой младший брат из программы "Старшие братья". |
| So four words, Property Brothers, open concept. | Так что 4 слова: братья недвижимости, открытая планировка. |
| Brothers shouldn't love their sisters. | Братья не должны любить своих сестер. |
| But at Bigger Brothers, we can help. | Но мы, "Старшие братья", можем вам помочь. |
| Brothers in arms, together again. | Братья по оружию, снова вместе. |
| Brothers are proud I'll be your new leader. | Братья, я смиренно принимаю звание вашего нового предводителя. |
| Kind of reminds me of the Blues Brothers car. | Напоминает мне машину из фильма "Братья Блюз". |
| Well, Brothers, thanks to your willing hands and hearts... this church will very soon be complete. | Что ж, братья! Благодаря вашим страждущим рукам и сердцам эта церковь очень скоро будет завершена. |
| But soon, Brothers, you'll be leaving for faraway places. | Но скоро, братья, вы поедете в отдаленные области. |
| I don't know where the Elric Brothers went. | Вы не знаете, куда поехали братья Элрики. |
| Brothers, sisters and first cousins. | Братья, сёстры, и родные и двоюродные одновременно |
| We're twins, like "Property Brothers," but for gynecology. | Мы близнецы, как в шоу "Братья в Недвижимости", но в гинекологии. |
| It's true, Goldman, Lehmann Brothers, Merryl, collateralized debt obligation... | Это правда, Голдман, братья Лиманн, Меррил. Обеспеченные долговые обязательства. |
| You have to understand, the Silent Brothers aren't like us. | Ты должна понимать, что Безмолвные Братья не такие, как мы. |
| Brothers communicate without using words, using just their thoughts. | Братья общаются, не используя слова, только при помощи мыслей. |
| Brothers celebrate this day of joy! | Отпразднуем, братья мои, этот день радости! |
| The Elric Brothers, particularly the Fullmetal Alchemist, are well known around Central. | Братья Элрики... а особенно Стальной алхимик... весьма знамениты в Столице. |
| Worldwide, the Brothers are active in 24 countries. | «Братья» действуют в 24 странах мира. |
| Brothers of Charity is a strong international partner supporting human rights for mental health in developing and emerging countries. | Организация "Братья милосердия" - это влиятельная международная организация-партнер, занимающаяся правозащитной деятельностью в области охраны психического здоровья в развивающихся странах и странах с переходной экономикой. |