Not like brothers at all. |
Будто и не братья. |
It was owned by her brothers. |
Владельцами были её братья. |
If the Ryan brothers want money, |
Если братья Райан хотят денег, |
Your brothers, they need you. |
Твои братья нуждаются в тебе. |
And your brothers... how are they? |
А как там твои братья? |
Your brothers are in the office. |
Твои братья ждут в офисе. |
What would my brothers do? |
Что бы сделали мои братья? |
We're practically brothers. |
Мы же практически братья. |
They're brothers in a sense. |
В некотором смысле они братья. |
The Taylor brothers hired me. |
Братья Тэйлоры меня наняли. |
You two are brothers, right? |
Вы братья, верно? |
We're brothers and soldiers. |
Мы солдаты и братья. |
I mean, we're not even brothers here, man. |
Мы здесь даже не братья. |
They're brothers and they're both pilots. |
Они братья и оба пилоты. |
They are your brothers, Sergeant! |
Они твои братья, сержант! |
At last, brothers, yes! |
Да, братья, наконец-то! |
They are my brothers in battle. |
Они мои боевые братья. |
Do you have younger brothers? |
У тебя есть младшие братья? |
Do you have younger brothers? |
У вас есть младшие братья? |
You two are brothers, right? |
Вы двое братья, да? |
You two are brothers, right? |
Вы двое братья, верно? |
The Jaqobi brothers together as Killjoys. |
Братья Джакобис - Кайфоломы. |
It's fine, We're brothers. |
Мы братья, понял? |
Something the Gorch brothers planted for you? |
Братья Горч устроили для тебя? |
the bourgeois brothers don't forgive. |
буржуазные братья не прощают. |