| You got older brothers. | У тебя есть старшие братья. |
| Greetings to you, my brothers. | Приветствую вас, мои братья. |
| Because you're my brothers? | За то, что вы мои братья? |
| The brothers later formed Devilhead. | Также братья позднее сформируют Devilhead. |
| The brothers went separate ways. | Разными жизненными путями пошли братья. |
| She has older and younger brothers. | Есть старший и младший братья. |
| The Katsimihas brothers are twins. | Братья Маши являются близнецами. |
| Did the Juarez brothers send you? | Тебя подослали братья Хуарез? |
| Blood brothers on a summer's night | Кровные братья в летнюю ночь |
| The brothers have not found Dunczyk. | Братья не находят Датчанина. |
| My brothers are under the tree. | Мои братья под деревом. |
| We're like brothers. | Мы как братья. Черт. |
| The MacManus brothers are not being charged with a crime. | Братья МакМэнэс не обвиняются в преступлении |
| The Salvatore brothers, best of friends. | Братья Сальваторе, лучшие друзья. |
| You and the Santa María brothers. | Ты и братья Сантамария. |
| That's right, brothers. | Вот так, братья. |
| Why are the queen's brothers so foolish? | Почему братья царицы настолько глупы? |
| My brothers would kill you. | Мои братья убили бы тебя |
| Any brothers, sisters? | Есть братья? Сёстры? |
| To your battle stations, dear brothers! | К обороне, братья возлюбленные! |
| My brothers remain bat form. | Мои братья предпочитают форму летучих мышей. |
| Our time has come, my brothers. | Наше время пришло, братья. |
| Gino Cressida and the Foley brothers. | Джино Крессида и братья Фоули. |
| The Tabasco brothers got Frenchy! | Братья Табаско подстрелили Френчи! |
| What are little brothers for? | А для чего нужны младшие братья? |