You got older brothers. |
У тебя есть старшие братья. |
Greetings to you, my brothers. |
Приветствую вас, мои братья. |
Because you're my brothers? |
За то, что вы мои братья? |
The brothers later formed Devilhead. |
Также братья позднее сформируют Devilhead. |
The brothers went separate ways. |
Разными жизненными путями пошли братья. |
She has older and younger brothers. |
Есть старший и младший братья. |
The Katsimihas brothers are twins. |
Братья Маши являются близнецами. |
Did the Juarez brothers send you? |
Тебя подослали братья Хуарез? |
Blood brothers on a summer's night |
Кровные братья в летнюю ночь |
The brothers have not found Dunczyk. |
Братья не находят Датчанина. |
My brothers are under the tree. |
Мои братья под деревом. |
We're like brothers. |
Мы как братья. Черт. |
The MacManus brothers are not being charged with a crime. |
Братья МакМэнэс не обвиняются в преступлении |
The Salvatore brothers, best of friends. |
Братья Сальваторе, лучшие друзья. |
You and the Santa María brothers. |
Ты и братья Сантамария. |
That's right, brothers. |
Вот так, братья. |
Why are the queen's brothers so foolish? |
Почему братья царицы настолько глупы? |
My brothers would kill you. |
Мои братья убили бы тебя |
Any brothers, sisters? |
Есть братья? Сёстры? |
To your battle stations, dear brothers! |
К обороне, братья возлюбленные! |
My brothers remain bat form. |
Мои братья предпочитают форму летучих мышей. |
Our time has come, my brothers. |
Наше время пришло, братья. |
Gino Cressida and the Foley brothers. |
Джино Крессида и братья Фоули. |
The Tabasco brothers got Frenchy! |
Братья Табаско подстрелили Френчи! |
What are little brothers for? |
А для чего нужны младшие братья? |