In Alabama, Bollea and Leslie wrestled as Terry and Ed Boulder, known as The Boulder Brothers. |
В Алабаме, Боллеа и Лесли выступали как Терри и Эд Боулдер - Братья Боулдеры. |
In 1948, the Stanley Brothers recorded the traditional song "Molly and Tenbrooks" in the Blue Grass Boys' style, arguably the point in time that bluegrass emerged as a distinct musical form. |
В 1947-м году братья Стэнли записали традиционную песню «Molly and Tenbrooks» в стиле The Blue Grass Boys, и этот момент можно считать точкой появления блюграсса как самостоятельного стиля. |
And the energetic country duo, the Swon Brothers! |
И энергичный катри дуэт, Братья Свон. |
He says to me, well, if the Wrong Brothers can fly a plane... |
А он мне и говорит, мол, если братья Брайт подняли в воздух самолёт... |
A limited liability company - Baring Brothers & Co., Ltd. - was formed, to which the viable business of the old partnership was transferred. |
Было сформировано общество с ограниченной ответственностью «Братья Баринги и Ко. лимитед» (Baring Brothers & Co., Ltd.), к которому перешла жизнеспособная часть старого партнёрства. |
Pearl Bailey, Nat King Cole, Sammy Davis, Lena Horne, the Mills Brothers - |
Перл Бейли, Нэт Кинг Кол, Сэмми Дэвис, Братья Миллз... |
I'm stuck living with him right now, but at least, if you guys are dating, I won't have to spend so much time listening to his insane theories on how Super Mario Brothers changed civilization. |
Мне приходится с ним жить, но по крайней мере, если вы ребята будете встречаться, мне не придется так много времени слушать его сумасшедшие теории о том, как братья Супер Марио изменили цивилизацию. |
I got mad. Brothers can fight. Parents and children can fight. |
От этого теряешь голову. Братья могут ссориться. Родители и дети могут ссориться. |
Dear Brothers, In our belief that peace is an irrevocable strategic choice, we have fully cooperated with all international efforts, including the Mitchell committee recommendations and the Tenet understandings, which we accepted as a comprehensive package. |
Дорогие братья, Будучи убеждены в том, что мир является необратимым стратегическим выбором, мы всецело сотрудничали во всей международной деятельности, включая рекомендации Комитета Митчела и понимания Тенета, с которыми мы согласились как со всеобъемлющим пакетом. |
The next stage was the filming of the television movie 'The Brothers Karamazov' (2007), where Yuri Moroz acted as producer and director of the film. |
Следующим этапом стали съёмки телевизионного фильма «Братья Карамазовы» (2007), где Юрий Мороз выступал в качестве продюсера и режиссёра фильма. |
Following their debut, the Blood Brothers returned in a Starlin/Friedrich story in Marvel Feature #12 (Nov. 1973), again fighting the superhero Iron Man, here teamed with Fantastic Four member The Thing. |
После своего дебюта, Кровные Братья вернулись в истории Старлина/Фридриха в Marvel Feature #12 (Ноябрь 1973), снова сражаясь против супергероя Железного Человека, здесь объединились с членом Фантастической Четверки Существом. |
The Brothers have also played at many major festivals, including Glastonbury, Fuji Rock, Vive Latino, HFStival and the Reading and Leeds festivals. |
Братья также играли на многих крупных фестивалях, включая Glastonbury, Fuji Rock, Reading, HFStival, и Leeds Festival. |
Ferguson tried to escape the police and shouted, "Brothers, come help me!" |
Фергюсон пытался бежать и кричал: «Братья, придите мне на помощь!». |
Frigga appears in a four episode motion comic titled Thor & Loki: Blood Brothers, based on the graphic novel, Loki by Robert Rodi and Esad Ribic. |
Фригга появляется в четырех эпизодах анимированного комикса под названием Тор и Локи: кровные братья, основанные на графическом романе «Локи» Роберта Роди и Эсада Рибича. |
Brothers, you mix your sadness with some fear. |
Но, братья, отчегоу васвглазах Помимо скорби страх? |
Mackel Brothers will show you the way to Florida and fresh air, warm, sunny year-round weather, in a home that you'll be proud to own. |
Братья Макелы покажут вам путь во Флориду, где всегда свежий воздух, теплая и солнечная погода круглый год, и отличный дом, в котором вам будет приятно жить. |
UNAIDS also launched a multimedia campaign entitled "Brothers for Life", which used a variety of international and South African sport celebrities to promote HIV/AIDS protection and prevention. |
ЮНЭЙДС также организовала мультимедийную кампанию «Братья за жизнь», в ходе которой целый ряд международных и южноафриканских знаменитых спортсменов призывали принимать меры для защиты от ВИЧ/СПИДа и для их предупреждения. |
In Belgium, Brothers of Charity has developed a network of mental health care in the field of prevention, treatment and care, with adapted programmes for those with acute and chronic psychiatric problems. |
В Бельгии "Братья милосердия" создали сеть психиатрических служб, занимающихся вопросами профилактики, лечения и ухода за больными, и разработали ряд специализированных программ для хронических больных и лиц, страдающих острыми психическими расстройствами. |
Dear Brothers, Your Excellencies and Highnesses, |
Дорогие братья, Ваши Превосходительства и Ваши Высочества! |
WE'LL BE TOGETHER, ALL MY BROTHERS AND - |
Мы будем вместе, все мои братья и сё... |
What kind of show is that Sandos Brothers? |
Что это вообще за шоу, Братья Сандосы? |
The Purchase Brothers had initially planned to release the second part of the film in early to mid-March 2009, but the large number of emails and phone calls the two received regarding the first part slowed development of the second. |
Братья планировали выпустить вторую часть фильма в начале-середине марта 2009 года, но большое количество писем и телефонных звонков по поводу первой части замедлили развитие второй. |
Most of the Stooges' peers had either made the transition from shorts to features films (Laurel and Hardy, The Ritz Brothers) or had been starring their own feature films from the onset (Marx Brothers, Abbott and Costello). |
Большинство их коллег, либо переходили от короткометражных фильмов в полнометражные (Лорел и Харди, Братья Ритц (англ.)русск.), либо играли главные роли в своих собственных фильмах (Братья Маркс, Эбботт и Костелло). |
The products produced in Elenendorf were sold by the local firms "Brothers Hummel", "Brothers Forehrer" and "Concordia" not only in Russia, in particular in Moscow and St. Petersburg, but also in Europe. |
Продукция, производившаяся в Еленендорфе, реализовывалась местными фирмами «Братья Гуммель», «Братья Форер» и «Конкордия» не только в России, в частности в Москве и С-Петербурге, но и в Европе. |
Did you try to tell them, 'Brothers, please go home'? |
Ты не пробовал сказать им: "Братья, люди, черти, пожалуйста, идите по домам?" |