| I've got younger brothers, too. | У меня тоже есть младшие братья. |
| The brothers Polo have lost their golden tablet. | Братья Поло потеряли свою золотую пластину. |
| I hear the brothers have departed for these shores. | Я слышал, братья отплыли к нашим берегам. |
| Sometimes I find it hard to believe that we are brothers. | Иногда мне трудно поверить что мы братья. |
| The brothers and-and their boss, who you actually met. | Братья и их босс, с которой вы уже встречались. |
| So we're not even brothers? | То есть... мы с тобой даже не братья? |
| I should have known you two were brothers. | Я должна была понять, что вы братья. |
| The brothers are working with a Wasser Zahne named Logan Cobb. | Братья работают с Зубаткой по имени Логан Кобб. |
| We'll see how your brothers cast their votes. | Посмотрим, кому твои братья отдадут свои голоса. |
| Go and get your apron on before your brothers get in from Cubs. | Иди и надень фартук, пока твои братья не вернулись от Кабсов. |
| You have any brothers or sisters, Natalie? | Так это, Натали, у тебя есть братья или сестры? |
| These are brothers in arms, I shall take the risk. | Это мои братья по оружию, так что я рискну. |
| No matter how much you deny it, we are brothers. | Сколько бы ты ни отрицал это, мы братья. |
| My brothers and other men... started searching the ruins. | Мои братья и другие мужчины начал искать в руинах. |
| Haemosu and His Majesty were as close as brothers. | Его Величество и Хэмосу были близки как братья. |
| One call, and my brothers will find your friends at the airport. | Один звонок, и мои братья найдут ваших друзей в аэропорту. |
| While you and your brothers lived like kings, we were starving in some rat-infested slum. | Пока ты и твои братья жили как короли, мы подыхали от голода в каких то загаженных крысами трущобах. |
| It was a band of brothers, a group joined by harmony and honour. | Мы все были как братья, группа, объединенная честью и гармонией. |
| Hakeem and Jamal, the Lyon brothers. | Хаким и Джамал. Братья Лайон. |
| And if you do so, my brothers, revenge for our father... | И только так, братья, смерть нашего отца... |
| I've told you this too many times, brothers. | Я уже столько раз говорил, братья. |
| The Rosato brothers killed him, and he's saying this is like that. | Братья Росато убили его, и он говорит, что был приступ. |
| My brothers at long, long last, the mankind have returned. | Братья мы очень долго ждали возвращения человека. |
| All right, brothers, this is done. | Ну что, братья. дело сделано. |
| If the Elric brothers get away, the Colonel will bear full responsibility for what happened in Liore. | Если братья Элрики сбегут, тогда полковнику придётся отвечать за всё, что произошло в Лиоре. |