Английский - русский
Перевод слова Brothers
Вариант перевода Братья

Примеры в контексте "Brothers - Братья"

Примеры: Brothers - Братья
I've got younger brothers, too. У меня тоже есть младшие братья.
The brothers Polo have lost their golden tablet. Братья Поло потеряли свою золотую пластину.
I hear the brothers have departed for these shores. Я слышал, братья отплыли к нашим берегам.
Sometimes I find it hard to believe that we are brothers. Иногда мне трудно поверить что мы братья.
The brothers and-and their boss, who you actually met. Братья и их босс, с которой вы уже встречались.
So we're not even brothers? То есть... мы с тобой даже не братья?
I should have known you two were brothers. Я должна была понять, что вы братья.
The brothers are working with a Wasser Zahne named Logan Cobb. Братья работают с Зубаткой по имени Логан Кобб.
We'll see how your brothers cast their votes. Посмотрим, кому твои братья отдадут свои голоса.
Go and get your apron on before your brothers get in from Cubs. Иди и надень фартук, пока твои братья не вернулись от Кабсов.
You have any brothers or sisters, Natalie? Так это, Натали, у тебя есть братья или сестры?
These are brothers in arms, I shall take the risk. Это мои братья по оружию, так что я рискну.
No matter how much you deny it, we are brothers. Сколько бы ты ни отрицал это, мы братья.
My brothers and other men... started searching the ruins. Мои братья и другие мужчины начал искать в руинах.
Haemosu and His Majesty were as close as brothers. Его Величество и Хэмосу были близки как братья.
One call, and my brothers will find your friends at the airport. Один звонок, и мои братья найдут ваших друзей в аэропорту.
While you and your brothers lived like kings, we were starving in some rat-infested slum. Пока ты и твои братья жили как короли, мы подыхали от голода в каких то загаженных крысами трущобах.
It was a band of brothers, a group joined by harmony and honour. Мы все были как братья, группа, объединенная честью и гармонией.
Hakeem and Jamal, the Lyon brothers. Хаким и Джамал. Братья Лайон.
And if you do so, my brothers, revenge for our father... И только так, братья, смерть нашего отца...
I've told you this too many times, brothers. Я уже столько раз говорил, братья.
The Rosato brothers killed him, and he's saying this is like that. Братья Росато убили его, и он говорит, что был приступ.
My brothers at long, long last, the mankind have returned. Братья мы очень долго ждали возвращения человека.
All right, brothers, this is done. Ну что, братья. дело сделано.
If the Elric brothers get away, the Colonel will bear full responsibility for what happened in Liore. Если братья Элрики сбегут, тогда полковнику придётся отвечать за всё, что произошло в Лиоре.