| I know it hasn't been easy between us Garsiv, but still... we are brothers. | У нас с тобой не всё было гладко, Гарсив, но мы всё же братья. |
| We are brothers, did you know? | Мы же братья, ведь так? |
| This lad here, number 7, just up and disappeared, same as the other sons, brothers, cousins... all from Five Points. | Вот этот парнишка, номер семь, просто взял и исчез, так же, как другие сыновья, братья и кузены, все из Файв-Пойнтс. |
| The McGrath brothers ever say anything about their dad being a soldier? | Братья Маграт когда-нибудь говорили про то, что их отец был солдатом? |
| Come on, brothers, give a hand also! | Пошли, братья, помогите и вы. |
| Do you have brothers, either of you? | У кого нибудь из вас есть братья? |
| Do you have brothers or sisters? | У тебя братья или сёстры есть? |
| How much you want to bet me that Caleb put that car somewhere that makes it look like the brothers double-crossed Rivera. | Сколько хочешь, чтобы я поставила, что Калеб поставил машину там, где это будет выглядеть так, будто братья обманули Риверу. |
| And like you always said, brothers before Brotherhood, right? | И как ты всегда говорил, братья превыше братства. |
| The Bench brothers bet he won't make it past 1 8,000. | Братья Бенч бьются об заклад, что ему не преодолеть 18.000 метров. |
| They're my brothers, but some of them were thieves before they came here. | Они мои братья, но некоторые из них до того, как попасть сюда, были ворами. |
| When those brothers get in the van, it'll be the last thing they ever do. | Братья сядут в фургон, и это будет последнее, что они сделают в своей жизни. |
| Who knows how many women he and those brothers have killed? | Кто знает, сколько женщин он и те братья убили? |
| Sounds like a place the Marx brothers... | Потому что это похоже на место, где братья Маркс - |
| Come with me and we can get ourselves outfitted, and then we can quest together as brothers. | Пойдем со мной, я смогу вооружить нас обоих, и тогда мы отправимся на поиски вместе, как братья. |
| Mum, dad, brothers, sisters, boyfriends - whatever. | Мама, папа, братья, сестры, парни - что угодно. |
| Bishop, Engstrom the Gorch brothers! | Бишоп, Энгстром, братья Горч! |
| We are living among those men: they're our brothers, fathers, uncles, cousins, all around us. | Мы живем среди этих мужчин: это наши братья, отцы, дяди, кузены - все вокруг нас. |
| It's one of two, and they happen to be brothers. | Один из двух, и так уж вышло, что они братья. |
| Isn't that what older brothers are supposed to do? | Не это ли старшие братья делают? |
| Before he moved to New York, he and Charlie were just like brothers. | До того, как он переехал в Нью-Йорк, они с Чарли были, как братья. |
| The smart and kind Salvatore brothers both coming to my rescue. | Умные и добрые братья Сальваторе, оба придут мне на помощь |
| The Mao brothers quarrelled and wanted to split their assets | Братья Мао рассорились и захотели разделить имущество |
| Colonel, these are the Blumenfeld brothers. | Господин полковник, это братья Блуменфельд! |
| We were born this way... Cannot believe I'm about to say this, but your brothers are actually pretty good. | Не могу поверить, что собираюсь это сказать, но твои братья на самом деле хороши. |