Английский - русский
Перевод слова Brothers
Вариант перевода Братьям

Примеры в контексте "Brothers - Братьям"

Примеры: Brothers - Братьям
I trusted you guys as my brothers. Я доверял вас, парни, как своим братьям.
Bring our brothers what they are owed. Несите то, что по праву принадлежит нашим братьям.
Try Lipnick or the Benjamin brothers. Обратись к Липнику, или к братьям Бенджамин.
We also commend the efforts of other member states in hosting Syrian brothers especially Egypt and Libya. Мы также высоко оцениваем усилия других государств-членов, предоставивших убежище сирийским братьям, и в особенности Египта и Ливии.
A confrontation ensued and the two unidentified men opened fire at the three brothers. Явно назревал конфликт, и вдруг двое неизвестных открыли огонь по трем братьям.
I would suggest you show the brothers some respect, make life easier on yourself. Я советую относиться к братьям с уважением, и твоя жизнь будет проще.
Sandrine? Remind your brothers: Margot's wedding is in two weeks. Сандрин, напомни братьям, что свадьба Марго в воскресенье.
What we can put by must go to your brothers. Все что мы соберем, достанется твоим братьям.
You let your brothers trash Rebecca in front of the entire Greek system. Ты позволил своим братьям унизить Ребекку на глазах у всех из Греческой системы.
My love is a free gift to all the Bolshevik brothers. Моя любовь это бесплатный подарок всем братьям Большевикам.
But to make their theory work, what the Odum brothers had done was distort the scientific method. Но чтобы заставить свою теорию работать, братьям Одум пришлось исказить научный подход.
Perhaps you young brothers their little sister need if the need is great. Наверное, сестренка нужна своим младшим братьям только в случаях большой необходимости.
He says only the brothers know where the guns are kept. Он говорит, что только братьям известно, где хранятся ружья.
I recommend we help our American brothers and show the rest of Europe our strength. Я советую помочь нашим американским братьям и продемонстрировать Европе нашу мощь.
And that takes me to these two brothers. А теперь, отведите меня к этим двум братьям.
If I escape, vengeance will strike my brothers. Если я просто сбегу, то они начнут мстить моим братьям.
You won't do your brothers any good passed out from exhaustion. Но ты не поможешь своим братьям, если потеряешь сознание от истощения.
Well, I want to get your brothers before they go to sleep. Хочу успеть позвонить твоим братьям до отбоя.
Aid your brothers in preparing for the day. Помогай своим братьям в подготовке в течении дня.
You shall rejoin your brothers soon enough. Ты скоро присоединишься к своим братьям.
And in the meantime, tell our brothers about this. И в нужное время, скажи нашим братьям об этом.
Daily, our young brothers are treated like criminals. Каждый день к нашим младшим братьям относятся как к преступникам.
You allow my brothers to be slaughtered and sold. Ты позволил моим братьям быть убитыми и проданными.
That cost the Comstock brothers big money. Это стоило братьям Комсток больших денег.
Hank, you leave the creative thinking to the brothers Horne. Хэнк, оставь креативное мышление братьям Хорнам.