Английский - русский
Перевод слова Brothers
Вариант перевода Братья

Примеры в контексте "Brothers - Братья"

Примеры: Brothers - Братья
What, are the blues brothers doing a show in town tonight? Сегодня в городе Братья Блюз выступают?
Thank you brothers, but why don't you release me now. Спасибо за угощение, братья. А почему бы вам меня не отпустить?
Come on, come on. Friends and brothers you see that we are becoming somebody. Вот, друзья, братья, смотрите, и у нас иногда получается.
But we're still brothers and Dad still needs us to be a family. Но мы все еще братья и мы нужны отцу, потому что мы его семья.
now that I've got Robin, we are not brothers anymore. теперь у меня есть Робин, и мы больше не братья.
You make comments about us while the brothers... have many different clothes and hair cuts. Вы говорите о нас в то время, как наши братья могут носить любую одежду и любую причёску
They went to the Stonemouth Academy, while Cal had to rough it with his brothers in the local comp, with the rest of us. Они ходили в Академию Стоунмута, в то время Калл и его братья довольствовались местной компанией, наряду с остальными.
Make way, make room for the brothers Bloom! Расступитесь, господа - братья Блум пришли сюда!
So rule with me side by side as equals... friends... brothers... Так правь со мной бок о бок на равных... друзья... братья.
We are confident that our brothers in Saudi Arabia will be able to overcome that loss and continue the former king's vision under the current monarch, King Abdullah. Мы убеждены в том, что наши братья в Саудовской Аравии сумеют преодолеть эту потерю и продолжат курс бывшего короля и при нынешнем монархе - короле Абдалле.
Most important, however, was the role which women played as the link through which husbands, sons, brothers and other male affines might gain usufruct rights to needed land. Однако наиболее важную роль женщины играли как связующее звено, через которое мужья, сыновья, братья и другие родственники мужского пола могли получить необходимые права на пожизненное пользование землей.
Dear brothers, Examination of past experiences allows us to arrive at formulas that would enable us to counter this hateful phenomenon, which does not differentiate between one race or another, nor recognize political or geographic boundaries or social or economic doctrines. Дорогие братья, Анализ прошлого опыта позволяет нам разработать формулы, благодаря которым мы можем бороться с этим ненавистным явлением, которое не различает одной расы от другой, не признает политических или географических границ либо социальных или экономических доктрин.
Just look at Palm and see that the phone that they are selling, by far, is the Treo Centro, Palm OS and a lower price than their brothers. Просто посмотрите на ладонь и вижу, что по телефону, что они продают, безусловно, является Тгёо Centro, Palm OS, и по более низкой цене, чем их братья.
In an attempt to handle the situation, Escobar, Rodríguez and the Ochoa brothers met with the former Colombian president Alfonso López in the Hotel Marriott in Panama City. В попытке справиться с ситуацией, Эскобар, Родригес и братья Очоа встретились с бывшим президентом Колумбии Альфонсом Лопесом в отеле Марриотт в Панама-Сити.
He only joined the mafia because his father and brothers were mafiosi, and he felt obligated to become one too. Он присоединился к мафии лишь потому, что его отец и братья были мафиози, и он чувствовал, что тоже обязан им стать.
After reading an ad in a newspaper that the British, who work in St. Petersburg, create their own football teams, the brothers also go for try-outs, but they are not taken in. Прочитав объявление в газете о том, что англичане, которые работают в Петербурге, создают свои футбольные команды, братья тоже идут пробоваться, однако их не берут.
In his closing speech, defence counsel said that the key to the case was whether the Orsborne brothers intended to deprive the owners permanently of their vessel. В своей заключительной речи защитник сказал, что ключом к делу было то, хотели ли братья Осборн лишить владельцев их судна.
Princes who are sons or brothers of the heads of the two lines of the House of Nassau are born knights of the order. Принцы - сыновья и братья глав двух линий дома Нассау - рождаются рыцарями ордена.
Let's cool it, brothers. (p. Давайте успокоимся, братья» (англ. Hold it!
The Adam brothers aimed to simplify the rococo and baroque styles which had been fashionable in the preceding decades, to bring what they felt to be a lighter and more elegant feel to Georgian houses. Братья Адам стремились упростить стили рококо и барокко, которые были модными в предшествующие десятилетия, чтобы привнести в георгианские дома то, что они чувствовали более лёгким и элегантным.
Moreover Holin intends to implement a plan that they developed before his arrest, but the Schwartz brothers refuse to work with him as they have already found a replacement for him. Кроме того, Олен намеревается осуществить план, который они разработали до его ареста, но братья Шварц отказываются работать с ним, так как уже нашли ему замену.
The Huskies men's basketball team appears in the 1997 film The 6th Man with a fictional roster, of which are part the film's main characters, the brothers Kenny (Marlon Wayans) and Antoine Tyler (Kadeem Hardison). Мужская баскетбольная команда «Вашингтон Хаскис» появляется в фильме 1997 года «Шестой игрок» с вымышленным составом, частью которого являются главные герои картины, братья Кенни (Марлон Уэйанс) и Антуан Тайлеры (Кадим Хардисон).
Like his brothers, he speaks fluent Norwegian, which he learned before English as his Norwegian parents spoke the language at home. Как и его братья, Сиг свободно говорит на норвежском, который выучил раньше английского, так как его родители разговаривали дома на нём.
Other members of the gang - the Schwartz brothers, treat him with contempt but work with him because without a good getaway driver their plans are doomed to failure. Другие участники банды, братья Шварц, относятся к нему презрительно, но вынуждены работать с ним, поскольку без хорошего водителя их занятие обречено на неудачу.
The two brothers continued to build model gliders in spite of this initial disaster, and Stan corresponded with pioneer aviators in France, England, and the United States. Несмотря на эту неудачу, братья продолжили строить модели планеров, а Стэн начал переписываться с пионерами авиации из Франции, Англии и США.