Английский - русский
Перевод слова Brothers
Вариант перевода Братья

Примеры в контексте "Brothers - Братья"

Примеры: Brothers - Братья
Seeing what these brothers are made of... Проверяю, из чего сделаны эти братья...
These are my brothers, just got here from North Carolina. Мои братья прямо из Северной Каролины.
If you'd been a preacher, your brothers would have been preachers. Если бы ты стал проповедником, то твои братья тоже бы стали проповедниками.
Myrmidons... my brothers of the sword. Верные слуги... мои братья по оружию.
These are my brothers Buster and Gob Bluth. Это мои братья, Бастер и Джоуб Блют.
Paulie and his brothers had lots of sons and nephews. Поли и его братья имели много сыновей и племянников.
With the help of our brothers, our villages are safe again. Наши братья помогли устранить угрозу для наших селений.
Resting brothers... fathers, mothers, wives. Спящие братья... отцы, матери, жёны.
And as Dennis is his brother, We are virtually all brothers. Так же Деннис его брат, мы практически все братья.
I mean, we're not even brothers here, man. В смысле, мы здесь даже не братья, мужик.
The Rosato brothers, they're taking hostages. Братья Росато, они берут заложников.
Sons and brothers in their hundreds left for carrion. Сыновья и братья сотнями оставляли их разлагаться.
Our brothers in law enforcement get a discount. Наши братья в правоохранительных органах получают скидку.
That's it, man, we're like brothers now. Вот так, приятель, теперь мы как братья.
They're as good as brothers, those two. Эти двое - они же как братья.
Thank you, my friends, brothers, and companions. Благодарю вас, мои друзья, ...братья, ...и компаньоны.
David... your brothers want a word with you in the office. Давид... братья хотят поговорить с тобой с офисе.
My brothers could not stop me from this. Мои братья не смотгли мне помешать это сделать.
Strike only when the brothers are together. Атакуем только тогда, когда братья будут вместе.
Her brothers gave her a pair of wolf pelts for her wedding. Братья подарили ей на свадьбу пару волчьих шкур.
Coal miners were my father and all my brothers, and proud of their trade. Мой отец и все мои братья были шахтерами и гордились своим делом.
I led you across seas, brothers, I'll pay the price. Что ж, братья, я вас по морям водил, мне и ответ держать.
Cost both my brothers their jobs. Из-за вас мои братья потеряли работу.
Boys get into things, but... he was never like his brothers. Парни могут скрывать свои проблемы, но... он никогда не был таким, как его братья.
We're like brothers to each other. Мы друг для друга как братья.