| The two brothers Stefan and Zbigniew and their servant Maciej are returning home from war. | Братья Збигнев и Стефан возвращаются домой после военной службы. |
| Like his brothers, he was involved in Muncie's political and civic activities. | Как и его братья, избегал участия в политической и общественной жизни страны. |
| The factory was run largely by Nelson and He' brothers. | Фабрикой в Спрингфилде управляли его братья Нельсон и Генри. |
| What's remarkable is that her brothers, in the same family, were totally fine. | Что удивительно - её братья, из той же самой семьи, полностью здоровы. |
| My brothers started giving me a few tips about drawing and painting. | Мои братья научили меня основам рисования и живописи. |
| This was the first time that brothers had both scored international tries in the same game for England. | Это был первый раз, когда братья сделали попытки на международном уровне в той же игре за сборную. |
| The brothers would watch each other play while offering gameplay advice. | Братья играли в неё по очереди, давая друг другу советы по игре. |
| The brothers had good prospects for a sporting career, but opted for education. | Была даже перспектива продолжения спортивной карьеры, но братья выбрали учебу. |
| Three other brothers served as diplomats. | По другим братствам другие братья занимались. |
| The brothers would maintain a close relationship throughout their lives. | Братья поддерживали тесную связь всю свою жизнь. |
| After few years, all three brothers are grown up. | Как бы то ни было, но через три года все братья получили новые должности. |
| The brothers were parted in 1883; George continued in the navy and Albert Victor attended Trinity College, Cambridge. | В 1883 году братья стали обучаться раздельно: Георг остался во флоте, а Эдди поступил в кембриджский Тринити-колледж. |
| His oldest and youngest brothers, Antonio and Marco, also play football, in the Italian amateur divisions. | Братья Марко и Антонио также футболисты, выступают в любительских лигах Италии. |
| The two brothers were well known for their literary talent. | Братья получили известность благодаря литературному таланту. |
| This caused a lasting enmity between the brothers and they never spoke again. | Это привело к глубокой ссоре, и с тех пор братья больше не общались. |
| Like his brothers Collins and Paddy, Ola joined the youth academy of Twente. | Как и его братья Коллинз и Пэдди, присоединился к академии «Твенте». |
| The remaining brothers then divided the territory. | Затем братья примирились, разделив страну. |
| The brothers loathe each other for their very different outlooks on and approaches to life. | Братья ненавидят друг друга из-за своих слишком разных взглядов на жизнь. |
| In the end, both brothers survive. | В последний момент братья всё же успевают. |
| Huang's parents immigrated to New York City where her two older brothers were born. | Родители Тины переселились в Нью-Йорк, когда родились её старшие братья. |
| In 1636, the brothers attempted to petition the Emperor for an imperial pardon; the Elector of Saxony mediated. | В 1636 году братья безуспешно пытались вымолить прощение у императора при посредничестве курфюрста Саксонского. |
| The brothers went to great length to keep the secret. | Братья пускались на серьёзные ухищрения, чтобы сохранить секрет инструмента. |
| The brothers then mend their feud. | Братья срочно отступили в свои владения. |
| The brothers will arrange his passage to Rome. | А уж братья позаботятся о его переезде в Рим. |
| Together with the Republican political leader Grand Pensionary Johan de Witt, the De Graeff brothers strived for the abolition of stadtholdership. | Вместе с политическим лидером республиканцев великим пенсионарием Яном де Виттом, братья де Графф стремились к отмене штатгальтерства. |