Английский - русский
Перевод слова Brothers
Вариант перевода Братья

Примеры в контексте "Brothers - Братья"

Примеры: Brothers - Братья
Fabre, Chabot, Basire, Delaunay, Guzman, the Frey brothers and Dedricksen. Фабр, Шабо, Базир, Делонэ, Гузман, братья Фрэ и Дедриксен.
But first... my brothers here... they've been in here for a little while. Но вначале, мои братья были тут немного долго.
The whole time Jafar had me captive, he had my brothers right there. Когда я был в плену у Джафара, братья были рядом все это время.
How are your purity pledge brothers? А как твои братья по пуританскому братству?
I grew up with Pa and Mater on a separate continent, brothers at Winchester, which was miles away, but one always had an address. Когда я росла, мама и папа жили на разных континентах, братья были в Уинчестере, далеко от меня, но мы всегда знали адреса друг друга.
Would you take that from me, brothers? Забрали бы вы его от меня, братья?
Children, have our Russian brothers arrived? Дети, наши русские братья прибыли?
Do you have brothers, Miss Price? У вас есть братья, мисс Прайс?
From now on, we're sworn brothers! Отныне и навсегда, мы названные братья!
I like the haircut... now we almost look like brothers! Мне нравится стрижка - сейчас мы как братья!
Friends, brothers... the prize that you and I have been pursuing... is L'Urca de Lima. Друзья, братья... добыча, за которой мы гонимся... это Урка де Лима.
Our joy, inspired by the successful ascent on Nanga Parbat overshadowed the fact that the brothers have gone Messner with the planned route and were lost. Нашу радость, вызванную успешным восхождением на Нанга Парбат, омрачил тот факт, что братья Месснеры сошли с намеченного маршрута и пропали безвести.
Her brothers have done him over even worse! Ее братья отделали его куда хуже.
And these are Fiona's brothers, Carl... and Ian... А это братья Фионы, Карл... и Йен...
But in a perfect world, it would've been a nicer surprise if it was my brothers. Но в идеальном мире, было бы лучше, если бы это были мои братья.
You know, your father, your brothers, you guys were the real heroes of the family. Знаешь, твой отец, твои братья, вы были настоящими героями в семье.
Meanwhile, back at Delta Psi, our brothers play a little ping-pong of their own. А наши братья из "Дельта Пси" тоже играют в пинг-понг.
Alive or dead, we are all brothers Живые или мертвые, мы - братья
Nothing's off limits... the lisp, the weird brothers, dating Tina. Никаких ограничений Шепелявость, жуткие братья, свидания с Тиной
I enjoy a good bloodletting as much as anyone, but our brothers have power, as well as knowledge of Esther's plans. Я хочу хорошего кровопролития, как никогда много, но наши братья имеют силу, а также знания планов Эстер.
If you come for me, they will kill you, and your brothers will be lost. Если ты придешь за мной, они убьют тебя, и твои братья будут потеряны.
I thought you might mean that if Francis and his brothers were taken, or dead, everyone would turn to me. Я думаю, вы имели ввиду, что если Франциск и его братья будут похищены или мертвы, все достанется мне.
He states that when the Supreme Court learnt that the brothers' had been executed, it informed the relatives. Он утверждает, что, когда Верховный суд узнал о том, что братья были казнены, он проинформировал об этом родственников.
Never, dear sisters and brothers, can you say everything about a... Никогда, дорогие братья и сестры, не говорят о человеке...
Terry and I... we were cousins, but we grew up as brothers. Терри был моим двоюродным братом, но мы выросли как родные братья.