Английский - русский
Перевод слова Brothers
Вариант перевода Братья

Примеры в контексте "Brothers - Братья"

Примеры: Brothers - Братья
He's got adhesive mates - I mean they're like brothers. У него шустрые друзья, как братья.
But you and Doi Wakasugi are blood brothers. Но ты, и Вакасуги Дои названные братья.
My brothers caught him in a lie. Мои братья поймали его на лжи.
But somehow your brothers found out about it and tried to run me off. Но твои братья как то узнали об этом и попытались прогнать меня.
Men, in their sleep, work together as brothers on the creation of the world. Люди, подобно спящим, работают вместе как братья над созданием этого космоса.
All men are brothers, Mister Mayhew. Все люди братья, Мистер Мэйхью.
Do you have brothers or sisters? А у тебя есть братья или сестры?
Come upstairs before the Hastings brothers change their minds. Поднимись наверх, прежде чем братья Хастингс поменяли своё мнение.
The Warner brothers bought it and converted it into a movie palace. Братья Уорнер купили театр и перестроили его в кинотеатр.
I did not want to know the parents and brothers, I went to this difficult route one. Я не хотел, чтобы родители и братья знали, что я отправился на этот сложный маршрут один.
JAX: I was hoping our SoCal brothers could help us with that. Я надеялся, что братья из южного чаптера помогут нам с этим.
A long way from perfect but they're my brothers and I turned on them. Далёкими от совершенства, но они мне как братья, а я напала на них.
Since my brothers are coming, it feels... funny not to invite just a couple of members from the team. Раз мои братья приглашены, смешно будет не пригласить пару членов нашей команды.
Men, fathers, sons, brothers. Мужчины, отцы, сыновья, братья.
If you are so well-informed, you will know Soyka has brothers. Ты пойми, если уж так прекрасно осведомлён, то ты в курсе что у Сойки есть братья.
She says her brothers are upset that she's back and living with you. Она говорит, что ее братья расстроены тем, что она вернулась и живет с вами.
I'm not even sure my brothers will speak to me. Я даже не уверена, захотят ли мои братья говорить со мной.
From now on, humans may enter the ring as brothers to all Mutari. Теперь Земляне могут выходить на ринг как братья всех мутари.
And those aren't his real brothers. И это не его настоящие братья.
His father and I were like brothers. Его отец и я были как братья.
OK, brothers, cool it for now. Ладно, братья, охладите его пока.
They were elegant, those brothers. Они были элегантны, эти братья.
Well, the Truitt brothers believe it. Что ж, братья Труиты верят в это.
And it's not just the Silva brothers and a couple of illegal immigrants. И это не только братья Сильва и пара нелегальных эмигрантов.
I tell you, brothers, everybody's coming out. Я скажу вам, братья, забастовка для всех.