Английский - русский
Перевод слова Brothers
Вариант перевода Братья

Примеры в контексте "Brothers - Братья"

Примеры: Brothers - Братья
Well, when the brothers were deciding who to honor with a bid, there was some discussion. Когда братья решали, кого выделить приглашением, мы немного спорили.
Corey Smith and Herman Valdez, they have brothers, too. У Кори Смита и Германа Валдеса тоже есть братья.
This means: Let us love one another, brothers. Что означает: Давайте возлюбим друг друга, братья.
You and I are blood brothers. Ты и я - кровные братья.
All my brothers have been arrested at one time or the other. В различное время аресту подвергались все мои братья.
We hope that our Afghan brothers will be able to overcome their differences and will soon find the path to dialogue. Мы надеемся, что наши афганские братья смогут преодолеть свои разногласия и в скором времени найдут путь к диалогу.
They're as good as brothers, those two. Нет. Они же вроде как братья.
As our brothers return to their native land, we wish them Godspeed and success in their endeavours. Сейчас, когда наши братья возвращаются на свою родину, мы желаем им счастливого пути и всяческих успехов в их работе.
The Hill brothers indicated that they wished to be assigned a legal aid lawyer. Братья Хилл заявили о своем желании иметь назначенного судом адвоката.
Instead of doing so, the Hill brothers left Spain and returned to England. Вместо этого братья Хилл покинули Испанию и возвратились в Англию.
The brothers were released on 4 December 1990, after considerable pressure had been brought to bear by the Arhuaco community. Братья были освобождены 4 декабря 1990 года после серьезного давления, оказанного со стороны общины Аруако.
My Abkhaz brothers, we are not alone. Мы, братья абхазы, не одиноки.
The Hameva brothers were released on 18 May 1991 after the real culprit was arrested. Братья Хамева были освобождены 18 мая 1991 года после ареста настоящего преступника.
It is also reported that parents, brothers and husbands are involved in trafficking to improve their own standard of living. Сообщается также, что родители, братья и мужья занимаются этой торговлей с целью улучшить свой собственный уровень жизни.
This notwithstanding, we believe that our brothers in Africa can do more in the area of conflict resolution. Тем не менее мы считаем, что наши братья в Африке могут достичь большего в области урегулирования конфликтов.
In striving to overcome hunger, poverty, desertification, enmity and injustice, all peoples on earth are brothers. В своем стремлении преодолеть голод, бедность, опустынивание, враждебность и несправедливость все народы на Земле едины как братья.
Dear brothers, the tragedy of genocide and the massacres in Rwanda have been extensively commented upon and written about. Дорогие братья, о трагедии геноцида и массовых убийств в Руанде было много сказано и написано.
The Defendants were brothers who were shareholders, directors and otherwise involved in the business of numerous Mexican grain and related companies. Ответчиками были братья, которые являлись держателями акций, директорами и другим образом были связаны с деятельностью многочисленных зерновых и смежных компаний Мексики.
That is why my brothers should not remain silent. Именно поэтому мои братья не должны молчать.
Cuba's octogenarian ruling brothers cannot last forever. Кубинские правящие восьмидесятилетние братья не могут жить вечно.
The Larijani brothers have been vehement critics of the president, whom they accuse of ignoring legislation and key judicial rulings. Братья Лариджани были и остаются яростными критиками президента, которого они обвиняют в игнорировании законодательства и ключевых юридических правил.
A similar request had already been made to President Bongo by our Congolese brothers during earlier crises, in 1992 and 1993. Наши конголезские братья обращались уже к президенту Бонго с аналогичной просьбой в ходе предыдущих кризисов в 1992 и 1993 годах.
Grandparents, brothers, sisters and their children (second rank) Бабушки и дедушки, братья, сестры и их дети (вторая очередь).
Yet male members of the family such as fathers, husbands, uncles and brothers continue to control women's movements. Однако передвижение женщин по-прежнему контролируют родственники-мужчины, например отцы, мужья, дядья и братья.
Moreover, men, whether husbands, fathers or brothers, do not encourage women to demand their rights. Кроме того, мужчины - будь то мужья, отцы или братья - не поощряют женщин к тому, чтобы они требовали реализации своих прав.