The real Elric Brothers are already up there! |
Настоящие братья Элрики уже живут здесь! |
So "The Brothers Karamazov" is no problem! |
Так что "Братья Карамозовы" не проблема! |
Brothers, we are the Knights of Sauna! |
Братья, мы - рыцари сауны! |
Father Abbot, these Brothers have requested to see you. |
Отец аббат, эти братья просят позволения увидеть вас |
Do you want to be the next Lehman Brothers? |
Ты хочешь быть как братья Лиман? |
I'd gladly have given my life to protect the Sword, just like the Silent Brothers did. |
Я должен был отдать жизнь, защищая Меч, как это сделали Безмолвные Братья. |
Brothers and generations to come will envy us. |
Братья и следующие поколения будут завидовать нам |
Brother, I have a proposition to you, ...let's start the firm "Bagrov Brothers". |
А у меня к тебе предложение, брат, ...фирму открыть "Братья Багровы". |
Brothers, here's wishing you a bright lamp to guide you through your early retirement. |
Братья, пусть ваш ранний выход на пенсию... озаряет яркий свет лампады. |
Brothers, should we not wait for Zen Yi to return? |
Братья, не стоит ли нам дождаться возвращения Дзен И? |
Brothers, Don José brought the chairs! |
Братья, Дон Хосе привёз стулья! |
Brothers fall in and out of favor. |
Братья то любимчики, то нет. |
Brothers don't steal from each other? |
Братья не крадут друг у друга? |
Brothers, it's my fault! |
Братья, я признаю свою ошибку! |
Brothers, we have arrived to Xianyang! |
Братья, мы пришли в Сяньян. |
So who are we? Brothers of masculine chimps, |
Так кто же мы? Братья мускулистых шимпанзе. |
There were novelty big bicycles and the Clark Brothers built flood bikes to go above flood waters. |
Они были новшеством, большие велосипеды, а братья Кларк сделали велосипеды для потопа, которые ездили поверх воды. |
Today I have a previous engagement with my friends, the Brothers Trudy, at the Dirty Dog. |
Но сегодня меня уже пригласили мои друзья, братья Труди, в "Грязную собаку". |
Me, Ruthie, Wilbur Freely and the Price Brothers, Don and Zacky. |
Я, Руфи,... Уилбур Фрили и братья Прайс, Дон и Заки. |
That same year, Benny was playing in the same theater as the young Marx Brothers. |
В 1911 году Бенни работал в том же театре, что и молодые Братья Маркс. |
He is best known for producing and also directing for the HBO miniseries Band of Brothers, for which he won an Emmy Award. |
Он известен как продюсер и режиссёр мини-сериала канала НВО «Братья по оружию», за который он выиграл премию «Эмми». |
On 9 January 2011, he guest starred on the drama series Brothers & Sisters as Dr Rick Appleton. |
9 января 2011 года, он появился в качестве приглашённой звезды американской телевизионной драме «Братья и сёстры» в роли доктора Рика Эпплтона. |
They are unrelated to the high-tech motorcycle gang the "Blood Brothers", seen in X-51 #10-12 (May-July 2000). |
Они не связаны с высокотехнологичной мотобандой "Кровные Братья", замеченные в X-51 #10-12 (Май-Июль 2000). |
Maier made the firm statement that the Brothers of R.C. exist to advance inspired arts and sciences, including alchemy. |
Он настаивал, что братья R.C. существуют для того, чтобы развивать священные искусства и науки, включая алхимию. |
Brothers! Reinforcements will be here any minute now! |
Братья! Подкрепление должно прибыть с минуты на минуту! |