| Brothers! We have to leave. | Братья, нам лучше уйти. |
| We were like the Everly Brothers. | Мы были как братья Эверли. |
| Brothers normally challenge each other. | Братья обычно подначивают друг друга. |
| Brothers, remember the Lady. | Братья, помните о госпоже! |
| Brothers, still something. | Братья, еще кое что. |
| Brothers in arms, then. | Братья по оружию, тогда уж. |
| Brothers fight, right? | Братья дерутся, да? |
| The Brothers of Beauville. | "Братья из Бьювилля". |
| Brothers share, you know. | Знаешь, братья должны делиться. |
| Brothers smuggled them in here. | А братья контрабандой вывозили их сюда. |
| Brothers, welcome back! | Братья! С возвращением! |
| My Dear Brothers and Friends: | Мои дорогие братья и друзья, |
| Brothers are turning their lives around. | Братья круто меняют свои жизни. |
| "The Chase Brothers Perish." | "Братья Чейз погибли." |
| Brothers do that, too. | Братья и это тоже делают. |
| We got the Beezer Brothers. | С нами братья Бизерс. |
| Brothers, Mr. Palmer. | Братья, мистер Палмер. |
| Brothers, it is time. | Братья! Время пришло! |
| "Brothers & Sisters"? | "Братья и сестры"? |
| Brothers help each other. | Братья помогают друг другу. |
| Brothers, look who's here. | Братья, смотрите, кто здесь |
| The Allman Brothers, Josh? | Братья Оллман, Джош? |
| Ringling Brothers just a circus? | Братья Ринглинг всего лишь цирк? |
| ELI: Brothers or sisters? | А братья и сестры? |
| Brothers. Abbas. Vakkas. | Братья Аббас и Ваккас. |