But little Tommy was the golden child, even if he was more of an indoor boy than his brothers. |
Но Томми был золотым ребенком, хотя и более домашним, чем его братья. |
and that all the men ever born are also my brothers |
и все, когда-либо жившие люди, это мои братья, |
Are those eight men not our brothers as well? |
Разве эти восемь человек не наши братья? |
How do you know that we are brothers? |
Откуда ты знаешь, что мы - братья? |
We're brothers, see, and our parents... died in a car accident last year. |
Ма, ма братья, видите, и наши родители... погибли в аварии в том году. |
You and that Hamazaki are sworn brothers, right? |
Ты и Хамазаки ведь названные братья, так? |
You know they're brothers, right? |
Вы ж в курсе, что они братья, да? |
In 1926, two brothers named Jack and Harry Warner used the Addison to hold the first test of adding sound to moving pictures. |
В 1926, братья Джек и Гарри Уорнеры провели здесь первый эксперимент по совмещению звука и изображения. |
They do know we're brothers, right? |
Они действительно знают что мы братья, правда? |
So, how come you and I are just brothers? |
Так как же вышло, что ты и я просто братья? |
Well, when I arrested Ferren, he claimed the two brothers turned into some kind of monsters. |
Ну, когда я арестовал Феррена, он утверждал, что братья превратились в, своего рода, монстров. |
You're a Luison, your brothers are in the garage, and this is so against the wesen council. |
Ты Луизон, твои братья в гараже, и это так против правил совета существ. |
My little brothers, Hayato and Asahi... |
Мои младшие братья Хаято и Асахи, |
I wonder if his brothers know. |
Интересно, а его братья знают? |
Right, brothers, are we all gathered? |
Итак, братья, мы все в сборе? |
So, we'll have some brothers at the party, doing the gathering for you. |
Так что наши братья будут на вечеринке вместо тебя. |
Do I have sisters or brothers? |
У меня есть сестры или братья? |
At the very beginning of the band, they agreed, like brothers, that they would split everything... |
В самом начале группа согласилась, что они как братья, и будут делить все равно... |
We're all brothers, as Marx said |
Мы все братья, как говорил Маркс. |
My brothers, all these things I saw were of the natural world. |
Братья, все, что я видел - это природные явления. |
All right, well, where's your brothers? |
Ясно, а где ваши братья? |
Got your brothers and others dealing for you again? |
Твои братья и остальные занимаются этим снова? |
I need this wisp and I need my brothers, so turn around and go. |
Мне нужен этот огонек и мне нужны мои братья, так что уходи. |
That's impossible, see, 'cause the Kapule brothers - they've been dead for over two hours now. |
Это невозможно, видишь ли, потому что братья Капуле... они мертвы уже более 2 часов. |
What if I took you to where the Kapule brothers hid Karen? |
Что если я приведу вас туда, где братья Капуле прятали Карен? |