| Brothers, I am truly humbled to be your new leader. | Братья, я смиренно принимаю звание вашего нового предводителя. |
| It's the Gecko Brothers and him, or it's nobody. | Братья Гекко и он или вообще никто. |
| 'Cause Brooks Brothers Boys doesn't make garbage. | Потому что братья Брукс мусора не шьют. |
| The Chuckle Brothers - you may have seen the autograph in the ticket booth. | Братья Чакл - вы можете увидеть их автограф на будке билетёра. |
| Brothers, in an hour we'll be landing on earth. | Братья, через час мы приземлимся на Земле. |
| Brothers, we have no time to argue and quarrel | Братья, у нас нет времени на споры и ссоры. |
| We're like the Jonas Brothers. | Мы словно "Братья Джонас". |
| Those greasy Giuseppe Brothers never understood that. | Эти скользкие Братья Джузеппе никогда не понимали этого. |
| That's what the Wright Brothers did. | Это тоже, что сделали Братья Райт. |
| Surround me with a helix of powers, Brothers, and none shall overcome us. | Окружите меня силой Спирали, Братья, и никто нас не преодолеет. |
| Shouldn't you be seeing Hank and His Brothers? | Разве вы не будете смотреть "Хэнк и его братья"? |
| Brothers, we are far from home. | Братья, мы вдалеке от дома. |
| The Confetti Brothers are a duo out of Wisconsin who control all the confetti for political functions. | Братья Конфетти - дуэт из Висконсина, который контролирует оборот всех конфетти для политических мероприятий. |
| Brothers, we should be struggling together. | Братья, мы должны бороться вместе. |
| Brothers, sisters, gather around. | Братья, сестры, встанем в круг. |
| Brothers don't think of their sisters that way. | Братья не думают о своих сестрах, в этом смысле. |
| There were good reasons why the Fenton Brothers chose me. | Было веские причины, по которым Братья Фентон меня выбрали. |
| This is where the Silent Brothers draw their power... from the bones and ashes of Shadowhunters. | Это место, где Молчащие Братья берут свою силу из праха и костей Теневых Охотников. |
| The second condition, my Brothers, relates to our role as leaders and peoples in dealing with this complex situation. | Второе условие, братья мои, касается нашей роли как руководителей и народов в урегулировании этой сложной ситуации. |
| Your Highnesses and Excellencies, Dear Brothers, The task before us is momentous, but it can be realized. | Ваши Высочества и Превосходительства, дорогие братья, Перед нами стоит грандиозная задача, но она может быть выполнена. |
| The Harris Brothers acted as the nWo's bodyguards before joining the group themselves. | "Братья Харрис" выступали в качестве телохранителей nWo, прежде чем присоединиться к группе. |
| Cray then is involved in the Brothers In Arm incident as Craven goes after all the surviving members of Team 7. | Крей затем участвует в инциденте «Братья в руке», так как Крейвен идет за всеми выжившими членами команды 7. |
| The Sherman Brothers wrote a song especially for the occasion entitled "The World Showcase March". | Братья Шерман написали эту песню специально для мероприятия, названного «The World Showcase March». |
| Their 17th single, "Eureka", is the second opening to the anime Space Brothers. | 17-й сингл -«Eureka» стал вторым опенингом к аниме «Космические Братья». |
| Brothers Grat, Bob, and Emmett Dalton also became lawmen. | Братья Грат, Боб и Эммет Далтон также первоначально занимались охраной порядка. |