Английский - русский
Перевод слова Brothers
Вариант перевода Братья

Примеры в контексте "Brothers - Братья"

Примеры: Brothers - Братья
Come on. Speak to me, brothers. Ну жё, поговоритё со мной, братья.
All brothers know that their sisters have the same intelligence as they have. Все братья знают, что их сестры такие же умные.
The Pigeon brothers weren't famous very long. Братья Пиджен не долго были знаменитыми.
Looked like brothers if you ask me. Думаю, они ещё и братья.
Come, brothers, open the gates. Скорей, братья, откройте ворота.
Your brothers came to my house. Твои братья пришли в мой дом.
Mr Shelby, your brothers are here. Мистер Шелби, пришли ваши братья.
DeMars brothers weren't carrying methylamine. Братья Де Марс перевозили не метиламин.
I know, but they were like brothers to us back in school. Я знаю, но ведь в колледже они были нам как братья.
If you are hungry, brothers will feed you. Да. Если ты голоден, братья накормят.
If you are hurt, brothers bring 10 times pain to men responsible. Если ты ранен, братья нанесут в 10 раз сильнее раны твоим обидчикам.
If one brother succeeds, all brothers rich. Если брат преуспевает, все братья богатеют.
If one brother fails, all brothers suffer. Если брат терпит поражение, все братья страдают.
We're brothers from New Hampshire, we're venture capitalists. Мы братья из Нью-Гемпшира. Специалисты в области инвестиций.
Suppose if he's not around, one of me brothers might be free. Если его нет поблизости, может, братья не заняты.
All those brothers... came from right here. Все эти братья... собрались прямо здесь.
Now, Salvador and his brothers have agreed to let us come in on the ground floor. Теперь Сальвадор и его братья согласились впустить нас на первый этаж.
The brothers Grimm, Your Majesty. ДВОРЕЦКИЙ: Братья Гримм, Ваше Величество. ДАМА:
You and your brothers beat this Aztec warrior thing first time around... Ты и твои братья побили эту Ацтекскую штуку-воина в первый раз.
My brothers are dead, and Tezcatcatl is back to kill again. Мои братья мертвы, и Тезкаткатл вернулся, чтобы убивать снова.
It's as if we were brothers. Зе, забавно, мы с тобой как братья.
Same brothers who voted for you be at your throat. Те же братья, что голосовали за тебя, вцепятся тебе в глотку.
It's my last one too, let's share like brothers. У меня тоже последняя, давай разделим, как братья.
Stay here... wait for Hajik's brothers to find you and kill you. Остаёшься здесь, ждёшь когда братья Хаджика найдут и убьют тебя.
He was so disappointed when your brothers all went to AMT. Он так огорчился, когда твои братья оба пошли в техническую академию.