Английский - русский
Перевод слова Brothers

Перевод brothers с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Братья (примеров 2923)
So tell all your sisters and brothers "И сестры, и братья тебя поздравляют."
Brothers in arms are brothers for life. Братья по оружию - братья на всю жизнь.
They're mirror images, they're often depicted as brothers... Они зеркальные отображения, часто они изображаются как братья.
You, me, our brothers. Ты, я, наши братья.
And we used to be like brothers. А ведь мы были как братья - понимаешь?
Больше примеров...
Братьев (примеров 2395)
The marriage of both brothers on aristocrats has even more fastened their communications with environment influential in the political world. Женитьба обоих братьев на аристократках, еще более скрепила их связи с влиятельной в политическом мире средой.
I have no brothers at all. У меня нет братьев.
We need to persuade our brothers. Мы должны переубедить наших братьев.
And a handful running down an associate Dilly Crowe, or one of his brothers. А работает наш беглец на Дилли Кроу или кого-то из его братьев.
FBI investigators used the resulting information gained, along with the fake address McVeigh had been using, to begin their search for the Nichols brothers, Terry and James. Полученная информация наряду с фальшивым адресом, который указал Маквей, была использована для поисков братьев Николсов, Терри и Джеймса.
Больше примеров...
Братьями (примеров 1052)
Allies, brothers in arms and all that. Союзниками, братьями по оружию, и все в этом духе.
Chi brothers and KT friends and boyfriend. Кай братьями и друзьями и бойфрендом из Каппа Тау.
Yet here we are, lookin' out at that same lamppost, thinkin' about what happened to your brothers. И всё же мы смотрим на этот фонарный столб, вспоминаем, что случилось с твоими братьями.
I already sorted this out with your brothers, but it begs the question, why'd you come back? Я уже уладил это с твоими братьями, но мне интересно, почему ты вернулась?
It is revealed that Sergei and Ari Haswari are half brothers from Ari's mother, whereas Ari and Ziva David were half brother and sister from their father, Eli David. Выясняется, что Сергей и Ари Хасвари являются сводными братьями от матери Ари, а Ари и Зива Давид были сводные брат и сестра по их отцу Илаю Давиду.
Больше примеров...
Братьям (примеров 389)
For the way, create-in to all (me and to my brothers) and later our children. Для дороги, создавать-в к всех (я и к моим братьям) и более поздно наших детях.
Big Brother, tell the Hoa Chong brothers. Большой Куонг, скажите братьям Хоа Конг
We will live free... or join our brothers in death! Мы будем жить свободно... или отправимся к нашим павшим братьям!
Poker night's about letting the brothers win, so they don't have to haze you to feel superior. Покерный вечер существует для того, чтобы дать своим братьям выиграть, чтобы они чувствовали себя выше и потом не отыгрывались на тебе.
Tell him to bring whatever information he's got about the Marx Brothers, particularly characters Groucho played in his movies. И чтобы захватил все, что у него есть по братьям Маркс, особенно, о персонажах, которых играл Граучо.
Больше примеров...
Брата (примеров 521)
In 1853, Carl Siemens traveled to St. Petersburg where he established the branch office of his brothers company Siemens & Halske. В 1853 году в ходе путешествия в Санкт-Петербург Карл Сименс основал представительство компании своего брата Siemens & Halske.
Both of your brothers beat him in the ring. Оба твои брата побили его на ринге.
Two brothers that ripped off Michael Scarno's house. Два брата, ограбивших дом Майкла Скарно.
She has six sisters and three brothers, one of whom, Peter, is a Sinn Féin councillor. У неё есть шесть сестёр и три брата, один из которых, Питер, является советником в Шинн Фейн.
We got a mom, she's about yea high, four brothers. У нас мама вот такого роста, четыре брата.
Больше примеров...
Братьях (примеров 98)
It's a story about two brothers fighting in the First World War. Это история о двух братьях, сражающихся на первой мировой войне.
You wanted something on my brothers. Ты хотел информации о моих братьях.
So what do we know about the brothers? Так что мы знаем о братьях?
You know the one about the brothers, don't you? Ты ведь знаешь кое-что о братьях?
And don't ever mention Ringling Brothers! ни слова о братьях Ринглинг!
Больше примеров...
Брат (примеров 155)
(Waj) All right, brothers? (Вадж) Все в порядке. брат?
And those who finds in our creative a piece of the divine, let they come near to us like our brothers. И тот, кто находит в Нашем творчестве частичку божественного, пусть станет рядом с Нами, как Наш брат.
You know, his brothers told me that you were the girl in their song, "pure Boston beauty." Знаешь, твой брат говорил мне, что их песня "Чистая красота Бостона" - это о тебе.
Why? Because they're brothers, or because he's in a wheelchair? Потому что он его брат, или потому, что он - в инвалидном кресле?
The family's real surname was Marion but - to distinguish himself from his brothers - Théophile's brother altered his surname to "du Mersan", after the name of one of its lands. Настоящей фамилией семьи была фамилия «Марион», но, чтобы отличить его от братьев, брат Теофиля прибавил к его фамилии «Дюмерсан» по названию одной из их земель.
Больше примеров...
Братцы (примеров 27)
I'm one of you, brothers! Свой я, братцы, свой!
Brothers, we will die, right? Братцы, мы умрём, да?
Don't let us down, brothers! Не подведите, братцы!
"Comrades and Brothers". «Товарищи, братцы.
Brothers, Listen... . (Притча) Притча («Прислушайте, братцы!
Больше примеров...
Братства (примеров 40)
Last night, Officers Epstein and Diaz responded to a fight between two drunken fraternity brothers. Прошлой ночью, офицеры Диаз и Эпштейн приняли вызов о драке между пьяными членами братства.
On behalf of the brothers I thank you... for the generosity you showed Kaspar. От имени всего братства я благодарю вас за вашу щедрость к Каспару.
They gave it to one of your fraternity brothers! Они взяли парня из вашего братства!
He had heard about the untimely deaths of your frat brothers and he was starting to piece it together. Он знал о загадочных смертях парней из братства и начал волноваться.
All right, it bonded us as brothers. Это укрепляло ощущение братства.
Больше примеров...
Братство (примеров 28)
He had the necessary weapons and explosives to carry out this plan and was being assisted by "Brothers to the Rescue", who reported to him the position of the United States Coast Guard in order to make it easier for him to reach Cuban territory. Для осуществления своего плана он имел оружие и взрывчатые вещества, а также пользовался поддержкой организации «Братство спасения», которая информировала его о местонахождении американской береговой охраны, с тем чтобы облегчить его передвижение в направлении кубинской территории.
A few hours ago the testimony of Juan Pablo Roque, one of the pilots of the organization Brothers to the Rescue, was made public. Несколько часов тому назад было обнародовано заявление одного из летчиков организации "Братство спасения" Хуана Пабло Роке.
Violations of Cuban airspace have increased and become more provocative since the signing and implementation of the migration agreements between Cuba and the United States, the hindering of which is an avowed objective of the organization Brothers to the Rescue. После подписания миграционных соглашений между Кубой и Соединенными Штатами, подрыв осуществления которых является нескрываемой целью организации "Братство спасения", случаи нарушения воздушного пространства Кубы участились и стали более провокационными.
Finally, he added that he had personally informed Federal Bureau of Investigation (FBI) agent Oscar Montoto, under the alias "The Slim Man", of all the operations undertaken by Brothers to the Rescue in violation of Cuban airspace. И наконец, он добавил, что он лично информировал агента Федерального бюро расследований (ФБР) Оскара Монтото, известного под кличкой "Худой", обо всех операциях, которые осуществлялись организацией "Братство спасения" в нарушение воздушного пространства Кубы.
Two brothers, cousins, and let there be peace And an alliance of culture. Два брата, кузены, за мир и братство.
Больше примеров...
Собратьев (примеров 18)
The last peanut - overflowing with the oil and salt of its departed brothers. В масле и соли своих ушедших собратьев.
It is dismaying and painful to note that most of our brothers huddle in filth and seek shelter in shantytowns. Горько и прискорбно отмечать, что большинство наших собратьев прозябают в нечистоте и ютятся в трущобах.
Or do you stand with your brothers and your sisters on the ground? Или ты на стороне своих собратьев на этой земле?
One of your brothers was gunned down. Одного из ваших собратьев убили.
There was consternation in Brazil at the violence against our brothers in East Timor and at the loss of innocent lives that followed. Когда наших собратьев в Восточном Тиморе стали подвергать насилию, приведшему к гибели ни в чем не повинных людей, народ Бразилии пришел в ужас.
Больше примеров...
Братишек (примеров 10)
He's coming back tonight to take one of my brothers in my place. Он вернется сегодня, чтобы забрать вместо меня одного из братишек.
I have actually begun writing about the adventures of the Davies brothers myself. Я на самом деле начал писать о приключениях братишек Дэйвс.
I became a sister, to three new brothers! А я стала сестрой трех братишек!
We got plenty of brothers. У нас достаточно братишек.
It is not normal to bring little brothers to job interviews. Братишек на собеседования не берут.
Больше примеров...
Собратья (примеров 9)
My brothers, we need to stand together... Мои собратья, мы должны встать вместе...
And what are my brothers in arms to drink? А что будут пить мои собратья по оружию?
My chunky brothers, gorge yourselves at the trough of freedom! Мои жирные собратья, насытьтесь же у кормушки свободы!
The monsters have come into you life, the rats, your fellow creatures, your brothers. Чудища вошли в твою жизнь, крысы - твои приятели, твои собратья.
Die, like your brothers! Умри, как твои собратья!
Больше примеров...
Brothers (примеров 405)
After the collapse of Lehman Brothers in September 2008, the global financial system nearly melted down and the world economy went into free fall. После краха «Lehman Brothers» в сентябре 2008 года глобальная финансовая система практически расплавилась, и мировая экономика отправилась в свободное падение.
In the 1930s, if any of you wanted to make a movie, you had to work for Warner Brothers or RKO, because who could afford a movie set and lighting equipment and editing equipment and scoring, and more? В 30е годы, если бы кто-то из вас захотел снять фильм, вы должны были бы работать на Warner Brothers или RKO, потому что кто ещё мог себе позволить съёмочную аппаратуру, осветительные приборы, монтажное оборудование, озвучку и так далее?
Shortly after DeSoto was introduced, however, Chrysler completed its purchase of the Dodge Brothers, giving the company two mid-priced makes. Вскоре после создания марки DeSoto, Chrysler завершает приобретение Dodge Brothers, теперь имея под своим контролем две марки автомобилей среднего ценового диапазона.
But the shadow system's failure after the collapse of Lehman Brothers was no less a bank run just because professional investors were involved. Но крах теневой системы после коллапса Lehman Brothers так же стал результатом массового изъятия вкладов из банков, хотя здесь были вовлечены профессиональные инвесторы.
In 1986, Fela performed in Giants Stadium in New Jersey as part of the Amnesty International A Conspiracy of Hope concert, sharing the bill with Bono, Carlos Santana, and The Neville Brothers. В 1986 Фела выступил в Giants Stadium в Нью-Джерси, в концерте A Conspiracy of Hope, организованном Амнести Интернешнал, вместе с Bono, Carlos Santana и The Neville Brothers.
Больше примеров...
Бразерс (примеров 113)
Capital flows to emerging markets decreased substantially after the bankruptcy of Lehman Brothers in September 2008 and did not recover until March 2009. После банкротства банка «Леман бразерс» в сентябре 2008 года приток капитала в страны с формирующейся рыночной экономикой значительно сократился и вернулся к прежним объемам лишь в марте 2009 года.
Color Green Films, with Kid Brothers of St. Frank Co., developed a full-length feature film, as well as a documentary, based on Mullins' life and legacy. Колор Грин Филмз, совместно с Кид Бразерс Сент Франк Ко. были сняты полнометражный художественный и документальный фильмы, основанные на жизни и наследии Ричарда Маллинза.
I'd certainly look at Bear Stearns, Goldman Sachs... and Lehman Brothers, and Merrill Lynch Я бы обратил внимание на Беар Стернс, Голдман Сакс и Леман Бразерс, и Меррил Линч.
Nassir Hazza Al-Subaei & Brothers Co., Ltd. "Нассир Хазза ас-Субаи энд бразерс компани лтд."
When investment bank Lehman Brothers went bankrupt in September 2008, there was much uncertainty as to which financial firms would be required to honor the CDS contracts on its $600 billion of bonds outstanding. После того, как в сентябре 2008 г. обанкротился инвестиционный банк «Леман бразерс», в течение долгого времени было неясно, какие именно финансовые компании будут производить выплаты по кредитно-дефолтным свопам, заключённым по выпущенным «Леман бразерс» облигациям на сумму 600 миллиардов долларов США.
Больше примеров...