My brothers and I signed up on the same day. | Мои братья и я подписался в тот же день. |
Today I have a previous engagement with my friends, the Brothers Trudy, at the Dirty Dog. | Но сегодня меня уже пригласили мои друзья, братья Труди, в "Грязную собаку". |
Most of the Stooges' peers had either made the transition from shorts to features films (Laurel and Hardy, The Ritz Brothers) or had been starring their own feature films from the onset (Marx Brothers, Abbott and Costello). | Большинство их коллег, либо переходили от короткометражных фильмов в полнометражные (Лорел и Харди, Братья Ритц (англ.)русск.), либо играли главные роли в своих собственных фильмах (Братья Маркс, Эбботт и Костелло). |
Band's called the Truitt Brothers, not the Truitt Brothers and George Tucker. | Группа называется "Братья Труит," а не "Братья Труит" и Джордж Такер. |
It's a free country, it's the American Way, but... I can't imagine the Aryan Brothers being as open-minded as I am. | Это свободная страна, такой образ жизни, но... не думаю, что арийские братья такие же не предвзятые. |
Abdul-Malik al-Houthi was the youngest among his eight brothers. | Абдул-Малик аль-Хуси был самым молодым среди своих восьми братьев. |
The brothers' relationship did not deteriorate immediately after Solomon's birth. | Однако отношения братьев не ухудшились сразу после рождения Шоломона. |
It doesn't sound much like Lionel Prichard and the Wolfington brothers. | На Лайонела и братьев Вулфингтон не похоже. |
The position of Maria as Queen of Hungary also paved the way for the subsequent career in the Hungarian church of his brothers Bolesław (later Archbishop of Esztergom) and Mieszko (later Bishop of Nitra and Veszprém). | Положение Марии как королевы Венгрии также проложило путь для последующей карьеры в венгерской церкви её братьев Болеслава (впоследствии архиепископ Эстергома) и Мешко (впоследствии епископ Нитры и Веспрема). |
Speaking for myself, I stand with many brothers in eliminating that practice too. | Я поддерживаю борьбу своих братьев за устранение этой практики». |
He founded with his brothers the Holt Manufacturing Company. | Вместе со своими братьями основал компанию Holt Manufacturing Company. |
As I said during the Council's meeting on the situation in Africa, my country had done its utmost, in cooperation with our brothers in Somalia, even before the Transitional National Government was formed. | Как я уже говорил на заседании Совета, посвященном ситуации в Африке, моя страна в сотрудничестве с нашими братьями в Сомали делала все возможное еще до создания Переходного национального правительства. |
And then I'll meet these brothers sometime that day, and I'll get them to take the money I'm bringing over. | А дальше я встречусь с его братьями и заставлю их взять деньги которые я везу |
On February 19, 2003, Vader appeared in NWA Total Nonstop Action (NWA-TNA) to defend Dusty Rhodes, who was fighting with The Harris Brothers. | 19 февраля 2003 года, Вейдер появился на Total Nonstop Action (TNA) для поддержки Дасти Роудса, который в то время отыгрывал фьюд с Братьями Харрисами. |
Brothers would talk to me more about things. | Будь они на самом деле мне братьями, они бы больше мне рассказывали. |
For a period of time the new members were expected to serve their "elder" brothers at the table and perform other duties. | В течение некоторого времени новые члены Братства должны были прислуживать «старшим» братьям за столом и выполнять прочие обязанности. |
Under these circumstances, it is probable that both brothers were indeed denied protection of the law, thus rendering permissible their categorization as enforced disappearances and the finding of a violation of article 16. | Вероятно, что в этих обстоятельствах обоим братьям было действительно отказано в защите закона, что дает возможность применять такую категорию, как насильственные исчезновения, и делать вывод о нарушении статьи 16. |
He loves going that extra mile for his Cronus brothers. | Он любит содействовать братьям Кроноса. |
Let my brothers be alive. | Сохрани жизнь моим братьям. |
The southern part of the state shipped food north, and this may have contributed to its name: "Little Egypt", after the Biblical story of Joseph in Egypt supplying grain to his brothers. | Возможно, это способствовало закреплению за югом прозвища «Маленький Египет», отсылая к библейской истории Иосифа в Египте, который поделился зерном со своими братьям. |
He had two younger brothers, William and Henry. | У него было два младших брата, Уильям и Генри. |
I have three older brothers, all of whom were kicked out of this very same school, so from the moment I got there, I was a marked man. | У меня есть три старших брата, всех их исключили из разных школ, так что с того момента как я попал туда, Я был знаметным человеком. |
Stronger than I or any of our brothers, but you are not stronger than all of us. | Сильнее меня или любого брата, но не сильнее нас всех. |
(e) Minor brothers or sisters without parents, and disabled brothers or sisters irrespective of age, if they have no family, in the accommodation of a brother or sister; | ё) родные братья и сестры, не достигшие совершеннолетия и не имеющие родителей, а также родные братья и сестры, являющиеся нетрудоспособными, независимо от возраста, если они не имеют своих семей, - на жилую площадь брата или сестры; |
And brothers will betray a brother. | И брат предаст брата. |
He told you about the Frankel brothers, didn't he? | Он наверняка рассказывал тебе о братьях Франкель? |
Tale of Two Brothers from the Egyptian Papyrus D'Orbiney by the scribe Ennana. | Повесть о двух братьях из древнеегипетского Папируса д'Орбини писца Эннана. |
And a woman kissed your hand and said you were lovely in The Corsican Brothers. | И какая-то женщина поцеловала вам руку и сказала, что Вы были бесподобны в "Корсиканских братьях". |
Ever since he was a child... Bob's collected whatsoever he could find about the James brothers. | Боб собирал всё, что мог найти о братьях Джеймс. |
"In memory of the late brothers Henri and Renard, wretchedly murdered at the unspeakable place that is Pont Noir, I, Martin le Podestat, their father, have had written, in their memory..." | "В память о покойных братьях Анри и Ренаре, подлым образом убиенных в недоброй славе Пон-Нуаре, я, Мартен ле Подеста, их отец, сделал эту запись..." |
And as Dennis is his brother, We are virtually all brothers. | Так же Деннис его брат, мы практически все братья. |
Pau was the youngest of four brothers, and his older brother, Francesc, was a lawyer who had a strong influence on his brother's path toward politics. | Пабло был младшим из четырёх братьев, и его старший брат Франсеск, который был адвокатом, оказал сильное влияние на путь своего брата в политику. |
Whether brothers or not... | Брат не брат, не вижу разницы. |
His older brothers Niels and Eric played football in their youth, but went different paths. | Старшие братья - Нильс и Эрик, также как и брат начинали заниматься футболом в раннем возрасте, но профессиональными игроками не стали. |
Can you promise that we'll be brothers? | Брат Голф, дай нынче слово мне, что будем братьями навеки. |
Brothers, we will die, right? | Братцы, мы умрём, да? |
Listen brothers learn by-heart! | Слушайте братцы, учите тщательно! |
What's good, Lyon brothers? | Как дела, братцы Лайон? |
Brothers! It wasn't me! | Братцы, это не я! |
Love it, brothers, | Любо, братцы, любо... |
Last night, Officers Epstein and Diaz responded to a fight between two drunken fraternity brothers. | Прошлой ночью, офицеры Диаз и Эпштейн приняли вызов о драке между пьяными членами братства. |
The observer of Cuba said that his Government had proof of violations of Cuban airspace over two years perpetrated by aircraft of the so-called "Brothers to the Rescue" organization. | Наблюдатель от Кубы сказал, что его правительство располагает доказательствами нарушений кубинского воздушного пространства, совершенных за последние два года самолетами так называемого "Братства спасения". |
Even if "Brothers to the Rescue" aircraft had been "civil aircraft", Cuba would not have violated international law in its actions against them. | Даже если самолеты "Братства спасения" были бы "гражданскими воздушными судами", Куба своими действиями против них не нарушила бы международное право. |
Guys, my brothers could be watching me right now. | За мной наблюдают члены братства. |
For the Brothers, of course, everything could change if the government is dissolved after the upcoming parliamentary election. | Для «Братства» все еще может измениться, если, после предстоящих парламентских выборов, правительство будет распущено. |
If the Night's Watch are truly brothers, then Lord Commander Mormont was our father. | Если Ночной Дозор и вправду братство, то лорд-командующий Мормонт был нам отцом. |
The last in this long history of aggressive actions was the provocation by the aeroplanes of the Brothers to the Rescue organization, which during the past 20 months has violated Cuban airspace 25 times, always coming from the territory of the United States. | Последней в этой длинной исторической цепи агрессивных действий стали провокационные полеты самолетов организации "Братство спасения", на протяжении последних 20 месяцев нарушавшие воздушное пространство Кубы 25 раз, действуя всегда с территории Соединенных Штатов. |
He had the necessary weapons and explosives to carry out this plan and was being assisted by "Brothers to the Rescue", who reported to him the position of the United States Coast Guard in order to make it easier for him to reach Cuban territory. | Для осуществления своего плана он имел оружие и взрывчатые вещества, а также пользовался поддержкой организации «Братство спасения», которая информировала его о местонахождении американской береговой охраны, с тем чтобы облегчить его передвижение в направлении кубинской территории. |
This fraternity is about way more than just one boneheaded idea from a couple of brothers. | Хватит! Это братство - это горздо больше чем одна тупая идея нескольких братьев. |
He was carried away secretly by a monk, an Albigensian adept from Languedoc, and placed in a monastery under the influence of the Albigenses, where he was educated and met the four Brothers later to be associated with him in the founding of the Rosicrucian Brotherhood. | Его тайно увел монах, адепт-альбигоец из Лангедока и поместил его в альбигойский монастырь, где тот учился и встретил четверых братьев, с которыми позже основал розенкрейцерское братство. |
The world would know that you were the one to betray every last one of our brothers. | Весь мир будет знать, что ты предал каждого из наших собратьев. |
As surgeons, we are our brothers' keepers. | Как хирурги, мы оберегаем своих собратьев. |
It is dismaying and painful to note that most of our brothers huddle in filth and seek shelter in shantytowns. | Горько и прискорбно отмечать, что большинство наших собратьев прозябают в нечистоте и ютятся в трущобах. |
I would like to introduce one of our brothers whose achievements are now known to you and not inconsiderable... | Позвольте представить одного из наших собратьев, чьи достижения, как вам теперь уже известно, довольно весомы. |
There was consternation in Brazil at the violence against our brothers in East Timor and at the loss of innocent lives that followed. | Когда наших собратьев в Восточном Тиморе стали подвергать насилию, приведшему к гибели ни в чем не повинных людей, народ Бразилии пришел в ужас. |
The King offered me much in gold and I have a litter of brothers... | Король предложил мне много золотых, а у меня столько братишек... |
Guess you guys don't have too many brothers walking through here. | Похоже, ребята, у вас тут не слишком много братишек бывает. |
I became a sister, to three new brothers! | А я стала сестрой трех братишек! |
Being a record of the terrible adventures of the brothers Davies, faithfully set forth by... | Было списано с ужасных приключений братишек Дэйвсов, которых верно вёл вперёд... |
It is not normal to bring little brothers to job interviews. | Братишек на собеседования не берут. |
It is worth noting, however, that those responsible for trafficking are not Gabonese nationals, but our brothers from friendly countries. | Вместе с тем следует подчеркнуть, что организаторами такой торговли являются не граждане Габона, а наши собратья из дружественных стран. |
The monsters have come into you life, the rats, your fellow creatures, your brothers. | Чудища вошли в твою жизнь, крысы - твои приятели, твои собратья. |
Die, like your brothers! | Умри, как твои собратья! |
In the Navigatio, this style of storytelling meshed with a religious ascetic tradition in which Irish monks travel alone in boats, the same way their desert brothers isolated themselves in caves. | В «Плавании» этот тип повествования смешивается с религиозной аскетической традицией, когда ирландские монахи в одиночку плавали на лодках, так же как их пустынные собратья удалялись в пещеры. |
I FEAR THE TIME IS FAST APPROACHING WHEN THE NORTH CAN NO LONGER STAND IDLY BY WHILE OUR SOUTHERN BROTHERS SLIP INTO TOTAL SPIRITUAL DECAY. | Боюсь, настал тот час, когда Север больше не может спокойно наблюдать за тем, как наши южные собратья пребывают в полном духовном отрешении. |
The Allman Brothers lyrics are brought to you by Lyrics-Keeper. | Все тексты песен Allman Brothers представлены вам Lyrics-Keeper. |
Ian Thomas also recorded "Money" featuring Qwes Kross with 50/50 Global Muzik Inc. Warner Brothers and Snoop Dogg with Island Def Jam, a song written by the team of Miley Cyrus. | Йен Томас также записал песню "Money" с участием Qwes Kross с 50/50 Global Muzik Inc. Warner Brothers и Snoop Dogg с Island Def Jam песня, написанная коллективом Майли Сайрус. |
A sequel, The Blues Brothers: Jukebox Adventure, was released for DOS and for the Game Boy in 1994. | Продолжение игры, Blues Brothers: Jukebox Adventure, было выпущено для IBM PC и SNES в 1993 году и для Game Boy в 1994 году. |
After the Brothers in Arms tour ended Mark Knopfler took a break from Dire Straits and during 1987 he concentrated on solo projects and film soundtracks. | После окончания тура Brothers in Arms Марк Нопфлер временно прекратил работу с Dire Straits, сконцентрировавшись на сольных проектах и создании музыки к фильмам. |
In the past years, such weekend all-nighters dealt with the needed bailouts of private firms - Bear Stearns, Fannie Mae and Freddie Mac, Lehman Brothers, AIG, bank rescues, etc. | В прошлые годы такие ночные бдения были посвящены необходимой помощи частным фирмам - Вёаг Stearns, Fannie Mae и Freddie Mac, Lehman Brothers, AIG, спасению банков и т.д. |
My family's been at Brown Brothers Harriman for three generations. | Моя семья работает на Браун Бразерс Хэрримен уже три поколения. |
UN Habitat Office in Nairobi, there was an interaction with Maryknoll Fathers & Brothers NGO regarding upgrading of Kibera slum in Nairobi 2004-2005 | Представительство ООН-Хабитат в Найроби взаимодействовало с организацией "Мэрикнолл фазерс энд бразерс" по вопросу благоустройства района трущоб Кибера в Найроби в 2004 - 2005 годах. |
This is Brooks Brothers head to toe. | Это же Брукс Бразерс. |
People just like the Becko Brothers. | Таких, как Беко Бразерс. |
Shelly, you started off with one clear and not unreasonable demand and now you've got, like, 14 of them, including arresting Bear Stearns and the Lehman Brothers. | Шелли, все начинается с одного ясного и разумного требования и сейчас у вас их 14, включая арест Беара Стернса и Леман Бразерс. |