| In 1999 Bril brothers have created own ensemble in which their friends and adherents have come. | В 1999 году братья Бриль создали собственный ансамбль, в который вошли их друзья и единомышленники. |
| I stand there like a beggar with a bowl as my brothers put their crumbs in it. | Я стою, как нищий с чашей, когда мои братья кладут туда крошки. |
| Brothers, let's move forward. | Братья, вперед, идём на пролом! |
| At night, my brothers watch westerns. | Вечерами братья смотрят вестерны. |
| Her subsequent contributions to this genre include The Brothers Lionheart (1973) and Ronia the Robber's Daughter (1981). | Следующие её книги в этом же жанре: «Братья Львиное сердце» (1973) и «Рони, дочь разбойника» (1981). |
| Nor any of my elder brothers born these later years? | А с теми из моих старших братьев, которые рождались в последние годы? |
| The next album will be about the tales of the brothers Grimm. | В данный момент группа работает над альбомом Grimm, темой которого будут сказки Братьев Гримм. |
| I never loved my brothers. | Я никогда не любил своих братьев |
| Vicente would emerge as the victor after defeating the Muňoz Talavera brothers for control of the cartel. | Висенте Каррильо Фуэнтес сумел победить братьев Муньос Талавера и взять картель под свой контроль. |
| One of his brothers, Zanké, is also a footballer and currently plays for French club Quevilly in the Championnat National, the third division of French football. | Один из его братьев, Занке, также является футболистом и в настоящее время играет за французский клуб «Обервилль» в втором любительском чемпионате Франции. |
| He was born three years after Barrie became friends with his older brothers and mother in 1897. | Он родился спустя три года после того, как Джеймс Барри подружился с его старшими братьями и матерью в 1897 году. |
| You know that in another life, you and I may have been as brothers. | ты знаешь, что в другой жизни ты и я могли быть братьями |
| Who could the brothers be? | Кто может быть этими братьями? |
| Zor-El and Jor-El are brothers. | Зор-Эл и Джор-Эл были братьями. |
| Michael Trempenau was born in Denmark and grew up in Vesterbro with his mother, Doris, who died April 2010 at the age of 80, and two brothers, Dennis and Kim. | Он рос в районе Вестербро вместе с матерью Дорис, скончавшейся в апреле 2010 года в возрасте 80-ти лет, и двумя братьями - Деннисом и Кимом. |
| Hank, you leave the creative thinking to the brothers Horne. | Хэнк, оставь креативное мышление братьям Хорнам. |
| You tell your brothers back in Afghanistan there is a message for them. | Передай своим братьям из Афганистана послание от меня. |
| Bonnie's brothers need a few Z-Paks and a couple bottles of Rid. | Братьям Бонни нужно несколько палаток и пару бутылок с антиобледенителем. |
| If I would know which way is Cuba, I'll start off right now to help our brothers Americans. | Знал бы, где эта Куба, уже бы поехал... помогать американским братьям. |
| Despite the decision of the ECHR on 25 April 2018, the Presidium of the Supreme Court of Russia refused to revoke the verdict to the Navalny brothers in the case of Yves Rocher and decided to resume the case to consider new circumstances. | 25 апреля 2018 года Президиум Верховного суда России отказался отменить приговор братьям Навальным по делу «Ив Роше» и постановил возобновить дело для рассмотрения новых обстоятельств. |
| My father and two brothers died. | Мой Отец И Два Брата Погибли. |
| No money, me and two older brothers at home, very hungry. | Не было денег, я и два старших брата дома, очень голодные. |
| Gavron has two younger brothers; Benjamin (born 1992) and Moses (born 1996). | У Рафи есть два младших брата - Бенджамин (1992 года рождения) и Мозес (1996 года). |
| These threats were taken seriously by his son, because he was aware that his two brothers and his father had already been arrested on 27 April and released on 28 May 2001. | Его сын серьезно воспринимал эти угрозы, поскольку ему было известно о том, что 27 апреля 2001 года уже были арестованы два его брата и отец, которые 28 мая 2001 года были освобождены. |
| The two Dudley brothers were on the closest personal terms and Ambrose said of Robert: "there is no man knoweth his doings better than I myself", while Robert's recurrent phrase about Ambrose was: "him I love as myself". | Амброуз говорил о Роберте: «нет никого, кто знал бы дела его лучше, чем я»; Роберт же говорил, что «любит брата как себя самого». |
| Keep your mouth shut around your brothers! | Придержи свой язык, когда говоришь о своих братьях! |
| One not about ill intent, but about about two brothers, whose relationship, after years of strain, finally broke. | Она не о расчете... или намерении, а о двух братьях, чьи отношения после многих напряженных лет, в конце концов разорвались. |
| And a woman kissed your hand and said you were lovely in The Corsican Brothers. | И какая-то женщина поцеловала вам руку и сказала, что Вы были бесподобны в "Корсиканских братьях". |
| There are several issues to consider when analyzing ancient Egyptian literature in general, and the Tale of Two Brothers is no different. | Есть несколько проблем, которые необходимо учитывать при анализе древнеегипетской литературы в целом, и «Повесть о двух братьях» не является исключением. |
| Petersen described the contrasting dispositions of the Gibb brothers as follows: They have totally different personalities, Robin is a very temperamental and very highly strung person. | Сам Колин высказал о братьях Гибб следующее: «Характеры у них совсем разные, Робин очень импульсивный и легковозбудимый человек. |
| That's why you wanted your brothers outside. | Это причина, по которой ты хочешь, что б твой брат ушел |
| So... you have any brothers or sisters? | Итак... есть брат или сестра? |
| Because of you, I'm in this horrible place where brothers kill brothers and they burn women and they make people slaves. | Из-за тебя, я попал в это ужасное место, где брат убивает брата и где сжигают женщин и где люди становятся рабами. |
| Brother I have one suggestion for you, ...let's open the firm "Brothers Bagrov". | А у меня к тебе предложение, брат, ...фирму открыть "Братья Багровы". |
| Despite the fact that his father was a slaveholder and that three of his brothers, two brothers-in-law and his cousin J. Johnston Pettigrew served in the Confederate military, Gibbon decided to uphold his oath to the Union. | Его отец был рабовладельцем, три брата и двоюродный брат Джеймс Петтигрю служили в армии Конфедерации, однако Гиббон выбрал службу в армии Союза. |
| My brothers hadn't changed a bit. | Мои братцы ничуть не изменились за это время. |
| What are you doing, brothers? | Братцы, что же вы? |
| Brothers! It wasn't me! | Братцы, это не я! |
| Brothers, I'm one of you! | Я ж свой, братцы! |
| Love it, brothers, | Любо, братцы, любо... |
| Witness statements from five of Hamilton's fraternity brothers. | Свидетельские показания пяти членов братства Гамильтона. |
| You know, we could be frat brothers, for all I know. | А может мы члены одного братства! |
| Even if "Brothers to the Rescue" aircraft had been "civil aircraft", Cuba would not have violated international law in its actions against them. | Даже если самолеты "Братства спасения" были бы "гражданскими воздушными судами", Куба своими действиями против них не нарушила бы международное право. |
| If any doubts should remain on this matter, one can consult the 19 July 1992 issue of El Nuevo Herald of Miami and see the photo of a Brothers to the Rescue aeroplane still bearing the initials of the United States Air Force. | Если у кого-то остаются какие-либо сомнения на этот счет, он может изучить номер издающегося в Майами "Эль Нуэво Эральд" за 19 июля 1992 года, где помещена фотография самолета "Братства спасения", все еще сохранившего обозначения ВВС Соединенных Штатов. |
| On the other hand, representative of "Brothers in Arms" Vyacheslav Kalinin can once again enter the new structure. | Зато в новый состав может повторно войти представитель "Боевого братства" Вячеслав Калинин. |
| If the Night's Watch are truly brothers, then Lord Commander Mormont was our father. | Если Ночной Дозор и вправду братство, то лорд-командующий Мормонт был нам отцом. |
| Just take it easy on the brothers, all right? | Просто верь в братство, ладно? |
| They don't care about brothers. | Им наплевать на братство. |
| Tao Hing and Wong Szu Tai realize they are brothers and go to Shaolin to defeat an awaiting 9th Prince. | Хан и Читхай понимают своё братство и отправляются в Шаолинь, чтобы победить девятого князя. |
| Violations of Cuban airspace have increased and become more provocative since the signing and implementation of the migration agreements between Cuba and the United States, the hindering of which is an avowed objective of the organization Brothers to the Rescue. | После подписания миграционных соглашений между Кубой и Соединенными Штатами, подрыв осуществления которых является нескрываемой целью организации "Братство спасения", случаи нарушения воздушного пространства Кубы участились и стали более провокационными. |
| We will call on our brothers to help us fight. | Мы призовем на помощь наших собратьев. |
| As surgeons, we are our brothers' keepers. | Как хирурги, мы оберегаем своих собратьев. |
| What I'm telling you is that I saw 12 of my brothers killed in front of me. | Я говорю тебе, что 12 моих собратьев убили у меня на глазах. |
| Democratic security, as President Uribe has said, is aimed at protecting all citizens of a pluralistic nation that is open to fraternal and creative debate - a nation that can count on the solidarity of its South American brothers in its fight against violence and terrorism. | Цель обеспечения безопасности в условиях демократии, как сказал президент Урибе, состоит в защите всех граждан плюралистической нации, открытой для дружественных и творческих обсуждений, - нации, которая может рассчитывать на солидарность своих собратьев в Южной Америке в борьбе с насилием и терроризмом. |
| Improve the education system and school textbooks and promote the full safeguarding of religious freedom and other human rights by programmes which, beginning in primary school and within the context of religious instruction, will educate everyone to respect their brothers in humanity (Holy See); | 122.150 совершенствовать систему образования и школьные учебники и поощрять полное сохранение свободы вероисповедания и других прав человека с помощью программ, которые, осуществляясь уже в начальной школе и в рамках религиозного обучения, будут учить уважению своих собратьев по роду человеческому (Святой Престол); |
| The King offered me much in gold and I have a litter of brothers... | Король предложил мне много золотых, а у меня столько братишек... |
| I have actually begun writing about the adventures of the Davies brothers myself. | Я на самом деле начал писать о приключениях братишек Дэйвс. |
| Well, someone's eager to get out before the rest of his brothers. | Кажется, кто-то очень хочет опередить своих братишек. |
| We got plenty of brothers. | У нас достаточно братишек. |
| Being a record of the terrible adventures of the brothers Davies, faithfully set forth by... | Было списано с ужасных приключений братишек Дэйвсов, которых верно вёл вперёд... |
| My brothers could not stop me from this. | Мои собратья не смогли меня остановить. |
| It is worth noting, however, that those responsible for trafficking are not Gabonese nationals, but our brothers from friendly countries. | Вместе с тем следует подчеркнуть, что организаторами такой торговли являются не граждане Габона, а наши собратья из дружественных стран. |
| The monsters have come into you life, the rats, your fellow creatures, your brothers. | Чудища вошли в твою жизнь, крысы - твои приятели, твои собратья. |
| In the Navigatio, this style of storytelling meshed with a religious ascetic tradition in which Irish monks travel alone in boats, the same way their desert brothers isolated themselves in caves. | В «Плавании» этот тип повествования смешивается с религиозной аскетической традицией, когда ирландские монахи в одиночку плавали на лодках, так же как их пустынные собратья удалялись в пещеры. |
| I FEAR THE TIME IS FAST APPROACHING WHEN THE NORTH CAN NO LONGER STAND IDLY BY WHILE OUR SOUTHERN BROTHERS SLIP INTO TOTAL SPIRITUAL DECAY. | Боюсь, настал тот час, когда Север больше не может спокойно наблюдать за тем, как наши южные собратья пребывают в полном духовном отрешении. |
| 7 Chinese Brothers lyrics by R.E.M. | Òåêñò ïåñíè 7 Chinese Brothers îò R.E.M. |
| Chicago International Lichtspiel Festtag 2008 - Opening Night, The Brothers... Chicago International cinema festival 2008 - Opening Night, The Brothers... | Chicago International Lichtspiel Festtag 2008 - Opening Night, The Brothers... Чикагском международном кинофестивале 2008 - Открытие Ночь, братьев... |
| We invite you to join the López Brothers' Friends' Club!! | Приглашаем вас присоединиться к "Клубу друзей López brothers"! |
| As bad as things were, what caused credit markets to seize up was Treasury Secretary Henry Paulson's refusal to bail out Lehman Brothers. | При всей негативности ситуации, именно отказ секретаря министерства Генри Полсона взять Lehman Brothers на поруки смял рынки. |
| Hulk Hands were featured in the 2008 American comedy film Step Brothers starring Will Ferrell and John C. Reilly. | «Сводные братья» (англ. Step Brothers) - американская комедия 2008 года с Уиллом Ферреллом и Джоном Райли. |
| My family's been at Brown Brothers Harriman for three generations. | Моя семья работает на Браун Бразерс Хэрримен уже три поколения. |
| Marcus Haupt is an Ivy League educated engineer who was a vice president of Lehman Brothers and spent 15 years on Wall Street creating what they call complex financial instruments. | Маркус Хопт, получивший образование инженера в Лиге плюща, стал вице-президентом "Леман Бразерс" и провел 15 лет на Уолл-стрит, создавая то, что они называют комплексными финансовыми инструментами. |
| We're talking to Warner Brothers the next summer, if they wind up the rights for the book. | Мы договаримаемся с "Уорнер Бразерс" на следующее лето, если они получат права на книгу. |
| We are joined this morning by the Disney supergroup... the Jonas Brothers. | И сегодня к нам присоединятся диснеевские звезды... Джонас Бразерс. |
| The Maryknoll Fathers and Brothers, has at present, 490 members, a decrease of almost 90 members. | В настоящее время организация "Мэрикнолл фазерс энд бразерс" включает 490 членов, число которых сократилось почти на 90 человек. |