| Brothers in arms are brothers for life. | Братья по оружию - братья на всю жизнь. |
| Your brothers came to my house. | Твои братья пришли в мой дом. |
| You and your brothers used to scream your heads off. | Ты и твои братья кричали так, что уши закладывало. |
| You know, The Allman brothers generally tend to inhibit my psychic powers... | Ты знаешь братья Олманы обычно притормаживают мои ясновидческие способности. |
| Baldwin and Balian supported Raymond III of Tripoli over Miles of Plancy as regent for King Baldwin IV in 1174, and in 1177 the brothers were present at the Battle of Montgisard. | Балдуин и Балиан поддержали Раймонда III, графа Триполи, против Миля де Планси в борьбе за регентство при короле Балдуине IV в 1174 году, а в 1177 году братья участвовали в битве при Монжизаре. |
| This way the Chase brothers can wipe them out clean. | Это станет отличным способом для братьев Чейз, чтобы очистить свою репутацию. |
| In Angola, it is unfortunate that war persists and continues to claim many victims, despite the initiatives made to induce the belligerent brothers to lay down their arms. | В Анголе достоин сожаления тот факт, что продолжается война, которая по-прежнему требует принесения многих жертв, несмотря на инициативы, предпринятые с целью побудить воюющих братьев сложить оружие. |
| Three of the four reported cases occurred in 1995 and concern two brothers and a friend who were allegedly arrested in Simpherolol, Crimea, by members of the security forces. | Три из четырех известных случаев имели место в 1995 году и касались двух братьев и их друга, которые, как утверждалось, были арестованы сотрудниками органов безопасности в Симферополе, Крым. |
| One of them brothers. | За одного из братьев. |
| While still at secondary school Mitchell met the Fonti brothers, Jamie and Sean, who were members of the techno-grunge band, Caligula. | Ещё в средней школе Митчелл встретила братьев Джейми и Шон Фонти, которые были членами техно-гранж-группы «Caligula (англ.)русск.». |
| OK, there she is with the Kray brothers just before they murdered George Cornell. | Хорошо, вот она с братьями Крэйн, незадолго до того, как они убили Джорджа Карнелла. |
| That's why the tie between those two brothers is so strong. | Вот почему связь между этими братьями так крепка. |
| You know, be a bit of a full house with her brothers and that, but... | Знаешь, с ее братьями будет почти как настоящий семейный праздник, но... |
| May the Assembly speak with one voice to France, so that dialogue can begin tomorrow between France and our brothers in Mayotte on the question of the Comorian island of Mayotte. | Мы также надеемся, что Ассамблея с единой позиции обратится к Франции, с тем чтобы обеспечить незамедлительное начало диалога между Францией и нашими братьями на Майотте по вопросу о коморском острове Майотта. |
| Come, let us be brothers henceforth... and fight for the right as one! | Давайте станем братьями... и будем сражаться плечом-к-плечу! |
| So let us help our brothers to do good... and help our order to progress. | Так поможем нашим братьям совершать благие дела... и дать возможность роста нашему Ордену. |
| Some communities have an indigenous health worker but everything needed to provide even minimum care of our brothers is lacking. | В некоторых общинах есть санитарный работник из местных жителей, но он лишен самых элементарных средств оказания даже первой медицинской помощи нашим братьям. |
| Poker night's about letting the brothers win, so they don't have to haze you to feel superior. | Покерный вечер существует для того, чтобы дать своим братьям выиграть, чтобы они чувствовали себя выше и потом не отыгрывались на тебе. |
| I mean, it's about to be taken over by the same brothers we're looking at as Horsemen. | Скоро оно станет принадлежать тем же братьям, которых мы считаем Всадниками. |
| The two brothers would bring girls back to a hotel room, where younger siblings Michael and Marlon were instructed to "play sleep". | Двое братьев шли в гостиничный номер, где двоим младшим братьям Майклу и Марлону приказали «притвориться спящими». |
| At the time of the visit, both brothers were on hunger strike to protest the sentences. | В момент посещения оба брата продолжали голодовку протеста, объявленную в ответ на вынесенные им приговоры. |
| I don't wana play soccer, I don't want you're abuse and I certainly don't want my brothers ball! | Я не хочу играть в футбол, не хочу слушать ваши оскорбления, и мяч брата мне уж точно не нужен. |
| The three brothers and one sister were all born in Treviso, Veneto, Italy. | Три брата и одна сестра Бенеттоны (не итальянцы) родились в Тревизо, в области Венеция, Италия. |
| Modern historians, who accept the latter reports' reliability, unanimously write that the three brothers were the sons of Vazul and his concubine. | Современные историки единодушно пишут, что три брата были сыновьями Вазула и его наложницы. |
| Two brothers and a stranger, Eddie, just like you laid it out, you know. | Короче, "два брата и незнакомец". |
| Here, in front of all my brothers, tell me what you want. | Сейчас, при всех моих братьях, скажи мне, что ты от меня хочешь. |
| Did you tell them about the Pujari brothers? | Вы им рассказали о братьях Паджари? |
| Didn't tell you about his brothers, though, did he? | Он тебе не рассказывал о своих братьях, верно? |
| The series tells the story of brothers Brady (Mitchel Musso) and Boomer (Doc Shaw), a pair of teenage fraternal twins raised by their aunt and uncle in Chicago who live a normal existence. | Сериал основывается на двух братьях Бреди и Бумере (Митчел Муссо и Док Шоу), паре двойняшек 16 лет, воспитываемые тётей и дядей в Чикаго и живущих нормальной жизнью. |
| And don't ever mention Ringling Brothers! | ни слова о братьях Ринглинг! |
| You brothers think you can do anything! | Ты и твой брат думаете, что вам все позволено! |
| When I was nine years old, my brothers decided I needed to learn swim, so they tossed me into the deep end of the pool. | Когда мне было девять, мой брат решил, что мне нужно научиться плавать, так что он бросил меня в глубокий конец бассейна. |
| 2.3 The author claims that, in July 1998, another of the brothers, Mohamed Il Khwildy, who had been in hiding since the arrest of his father and brothers, was killed by security forces. | 2.3 Автор утверждает, что в июле 1998 года другой его брат Мухамед Иль Хвильди, который скрывался с момента ареста своего отца и братьев, был убит силами безопасности. |
| In 2003, another of M.A.F.'s brothers was arrested and imprisoned by the Libyan authorities. | В 2003 году еще один брат М.А.Ф. был арестован ливийскими властями и помещен в тюрьму. |
| One of Kościuszko's brothers, Józef, fought on the side of the insurgents. | Брат Костюшко, Юзеф, воевал на стороне повстанцев, выступавших против равноправия православных и униатов. |
| They're in the next village, brothers! | Они в соседней деревне, братцы. |
| Brothers, the frontier is locked up and the key is in my pocket. | Братцы! Граница на замке, а ключ в кармане! |
| "Comrades and Brothers". | «Товарищи, братцы. |
| Brothers, the third toast | Братцы. Третий тост... |
| Love it, brothers, | Любо, братцы, любо... |
| On behalf of the brothers I thank you... for the generosity you showed Kaspar. | От имени всего братства я благодарю вас за вашу щедрость к Каспару. |
| And why would that make you desert your brothers? | И почему это заставило тебя дезертировать из братства? |
| Guys, my brothers could be watching me right now. | За мной наблюдают члены братства. |
| NEW YORK - In October 2010, the current brothers of George W. Bush's former fraternity at Yale, Delta Kappa Epsilon, marched through the first-year quad chanting, No means yes! | НЬЮ-ЙОРК. В октябре 2010 г. сегодняшние братья студенческого братства Йельского университета Delta Kappa Epsilon, в которое входил и Джордж Буш-младший, промаршировали по двору первого курса, скандируя: «Нет значит да! |
| Brothers before Brotherhood, that's what you always said. | Братья важнее братства, ты всегда так говорил. |
| If the Night's Watch are truly brothers, then Lord Commander Mormont was our father. | Если Ночной Дозор и вправду братство, то лорд-командующий Мормонт был нам отцом. |
| Several "Brothers to the Rescue" planes violated the airspace over Havana. | Самолеты организации «Братство спасения» совершают нарушение воздушного пространства над Гаваной. |
| In his statement, the Cuban Minister makes reference to earlier flights by the group "Brothers to the Rescue" that have entered Cuban airspace. | В своем заявлении кубинский министр упоминает прежние полеты самолетов группы "Братство спасения", во время которых они вторгались в кубинское воздушное пространство. |
| This fraternity is about way more than just one boneheaded idea from a couple of brothers. | Хватит! Это братство - это горздо больше чем одна тупая идея нескольких братьев. |
| He was carried away secretly by a monk, an Albigensian adept from Languedoc, and placed in a monastery under the influence of the Albigenses, where he was educated and met the four Brothers later to be associated with him in the founding of the Rosicrucian Brotherhood. | Его тайно увел монах, адепт-альбигоец из Лангедока и поместил его в альбигойский монастырь, где тот учился и встретил четверых братьев, с которыми позже основал розенкрейцерское братство. |
| The Fallen was stronger than his brothers, so they had no choice but to steal and hide it from him. | Фоллен оказался сильнее собратьев, и они были вынуждены украсть ее у него и спрятать. |
| As surgeons, we are our brothers' keepers. | Как хирурги, мы оберегаем своих собратьев. |
| The last peanut - overflowing with the oil and salt of its departed brothers. | В масле и соли своих ушедших собратьев. |
| Democratic security, as President Uribe has said, is aimed at protecting all citizens of a pluralistic nation that is open to fraternal and creative debate - a nation that can count on the solidarity of its South American brothers in its fight against violence and terrorism. | Цель обеспечения безопасности в условиях демократии, как сказал президент Урибе, состоит в защите всех граждан плюралистической нации, открытой для дружественных и творческих обсуждений, - нации, которая может рассчитывать на солидарность своих собратьев в Южной Америке в борьбе с насилием и терроризмом. |
| The video depicts Nathaniel Rateliff and his band performing the song in front of an audience of prisoners and is an homage to the end credits scene of the 1980 film The Blues Brothers. | В этом клипе группа Натаниэля Рейтлиффа выступает перед аудиторией в тюрьме для своих собратьев по несчастью - заключённых, а в целом клип служит посвящением последней сцене из известного фильма 1980 года «Братья Блюз». |
| He's coming back tonight to take one of my brothers in my place. | Он вернется сегодня, чтобы забрать вместо меня одного из братишек. |
| The King offered me much in gold and I have a litter of brothers... | Король предложил мне много золотых, а у меня столько братишек... |
| I have actually begun writing about the adventures of the Davies brothers myself. | Я на самом деле начал писать о приключениях братишек Дэйвс. |
| I became a sister, to three new brothers! | А я стала сестрой трех братишек! |
| 2 brothers for Elise. | Значит у Элизы будет двое братишек. |
| It is worth noting, however, that those responsible for trafficking are not Gabonese nationals, but our brothers from friendly countries. | Вместе с тем следует подчеркнуть, что организаторами такой торговли являются не граждане Габона, а наши собратья из дружественных стран. |
| And what are my brothers in arms to drink? | А что будут пить мои собратья по оружию? |
| My chunky brothers, gorge yourselves at the trough of freedom! | Мои жирные собратья, насытьтесь же у кормушки свободы! |
| The monsters have come into you life, the rats, your fellow creatures, your brothers. | Чудища вошли в твою жизнь, крысы - твои приятели, твои собратья. |
| I FEAR THE TIME IS FAST APPROACHING WHEN THE NORTH CAN NO LONGER STAND IDLY BY WHILE OUR SOUTHERN BROTHERS SLIP INTO TOTAL SPIRITUAL DECAY. | Боюсь, настал тот час, когда Север больше не может спокойно наблюдать за тем, как наши южные собратья пребывают в полном духовном отрешении. |
| From 1956 to 1958 he worked for the Rockefeller Brothers Fund as director of its Special Studies Project. | В 1956-1958 годах Киссинджер работал в Фонде Братьев Рокфеллеров (англ. Rockefeller Brothers Fund) на должности директора Проекта Специальных Исследований (англ. Special Studies Project). |
| In 1910, she married Albert Phillips and Parker Brothers published her humorous card game Mock Trial. | В 1910 году Мэги вступила в брак с Альбертом Филлипсом, компания Parker Brothers опубликовала её юмористическую карточную игру «Имитация суда» (Mock Trial). |
| Jonas Brothers have no wish to thank Sisters! | Jonas Brothers не хочу поблагодарить Sisters! |
| In the 1930s, if any of you wanted to make a movie, you had to work for Warner Brothers or RKO, because who could afford a movie set and lighting equipment and editing equipment and scoring, and more? | В 30е годы, если бы кто-то из вас захотел снять фильм, вы должны были бы работать на Warner Brothers или RKO, потому что кто ещё мог себе позволить съёмочную аппаратуру, осветительные приборы, монтажное оборудование, озвучку и так далее? |
| In its early history, Brooks Brothers was known for introducing the ready-to-wear suit to American customers. | В самом начале своего пути компания «Brooks Brothers» была наиболее известна благодаря пошиву готовых костюмов для американских клиентов. |
| This is a Brooks Brothers size small. | Это фирма Брукс Бразерс, маленький размер. |
| Okay. Well, it was the day Lehman Brothers went bankrupt. | В этот день обанкротились Лэман Бразерс. |
| The offices of Lever Brothers and its subsidiaries occupied the remaining floors with the executive penthouse on the 21st floor. | Офисы «Левер Бразерс» и его филиалов занимали остальные этажи, включая пентхаус на 21 этаже. |
| The date of 15 September 2008 marked both the first-ever celebration of the United Nations International Day of Democracy and the collapse of the Lehman Brothers, which precipitated the beginning of the financial crisis. | День 15 сентября 2008 года ознаменовал собой как первое в истории празднование Международного дня демократии Организации Объединенных Наций, так и крах компании «Леманс бразерс», который предшествовал началу финансового кризиса. |
| Nassir Hazza Al-Subaei & Brothers Co., Ltd. | "Нассир Хазза ас-Субаи энд бразерс компани лтд." |