| In 1995, Dr. Aboussedra was kept in detention while his brothers were released. | В 1995 году д-р Абусседра содержался под стражей, а его братья были выпущены на свободу. |
| In addition, on 2 December 1372 the brothers signed an agreement which declared the indivisibility of the duchy for the next ten years. | Кроме того, 2 декабря 1372 года братья заключили договор о неделимости княжества в течение следующих десяти лет. |
| Especially now we're brothers. | Тем более, теперь, когда мы братья. |
| my brothers on the team. | мои братья в команде. |
| The Silent Brothers are ready for her. | Молчащие Братья готовы принять ее. |
| And as I told you before, I know the Lee brothers. | Как я вам уже говорил, я хорошо знаю братьев Ли. |
| The future composer was the middle of three brothers. | Будущий композитор был средним из трёх братьев. |
| After about an hour, two of his brothers were released, but he and one of his brothers were kept in detention. | Примерно через час двух его братьев освободили, а он с одним из своих братьев остался под стражей. |
| You are unique among your brothers... for you choose to face this enemy alone. | ы отличаешь от своих братьев тем, что предпочитаешь сражатьс€ с врагом в одиночку. |
| So I will need you... yes, you... to get me a boxed set of the first season of "Brothers & Sisters." | Так что я хочу чтобы ты... да, ты... достал мне первый сезон "Братьев и Сестер" в коробке. |
| She just had to toy around with both of the Salvatore brothers. | Она просто забавлялась с обоими братьями Сальваторе. |
| Pilar Ternera Pilar is a local woman who sleeps with the brothers Aureliano and José Arcadio. | Пилар - местная женщина, которая спала с братьями Аурелиано и Хосе Аркадио. |
| Until the age of seven Philip remained with his sisters and younger brothers under the care of a governess. | До семи лет Филипп оставался вместе с младшими сестрами и братьями под присмотром гувернанток. |
| He left Hungary in 1031, together with his brothers, Levente and Andrew, after the execution of their father, Vazul. | Бела покинул Венгрию вместе с братьями, Левенте и Андрашем после казни своего отца в 1031 году. |
| His younger brothers were the well known mathematician Oskar Anderson (1887-1960) and the folklorist Walter Anderson (1885-1962). | Его братьями были математик Оскар Андерсон (1887-1960) и фольклорист Вальтер Андерсон (1885-1962). |
| However, she failed to prevent the other half of my ship from communicating that fact to my brothers on Tythonus. | Однако, она не смогла помешать оставшейся части моего корабля сообщить этот факт моим братьям на Тифоне. |
| We want to be optimistic like our Algerian brothers, and we hope that our brothers will help us resolve the various problems mentioned by the Secretary-General in his recent report to the Security Council. | Мы хотели бы проявлять оптимизм, подобно нашим алжирским братьям, и мы надеемся на то, что наши братья помогут нам урегулировать различные проблемы, о которых говорил Генеральный секретарь в своем последнем докладе Совету Безопасности. |
| At the beginning of 2002 Brother Yatzek Veligura, a Provincial Minister of Krakow Province suggested Brothers from Ukrainian Custodia opening a house in Russian Federation. | В начале 2002 года бр. Яцек Валигура, Провинциальный Министр Краковской Провинции, предложил братьям из Кустодии Украины открыть дом на территории Российской Федерации. |
| Shall I join my brothers there? | Нужно к братьям мне примкнуть? |
| I leave that to the brothers Howe. | Предоставлю это братьям Хоу. |
| My two brothers were in the marines. | Два моих брата были в морские пехотинцы. |
| Many of George Hogg's children are still alive, among them Lao Si and his three brothers. | Многие из воспитанников Джорджа Хогга до сих пор живы, в том числе Лао Си и три его брата. |
| It's okay if she has two brothers! | Хорошо, что у неё есть два брата! |
| We three brothers were fairly well-known down in the domain of Satsuma. | Знаешь, мы, три брата... |
| In 1982, River was cast in the short-lived CBS television series, Seven Brides for Seven Brothers, in which he starred as the youngest brother, Guthrie McFadden. | В 1982 году Ривер снимался в коротком сериале NBC «Семь невест для семерых братьев», где он сыграл самого младшего брата, Гутри МакФаддена. |
| Apt when you're playing the Corsican brothers. | То что надо, когда играешь в "Корсиканских братьях". |
| It's the story of three brothers who wonder what stinks so badly in their house. | История о трех братьях, которые всё ищут, откуда в доме воняет... |
| I'm working on a little human-interest story about two brothers. | Я работаю на маленькой, интересной для людей историей о двух братьях. |
| Mike Milligan or The Kitchen Brothers? | Майке Миллигане и братьях Китчен? |
| By contrast, David Remnick, the editor of The New Yorker, weighed in with a piece on the Tsarnaev brothers that opened with Stalin's banishment of the Chechen people "from their homeland in the northern Caucasus to Central Asia and the Siberian wastes." | В противоположность этому, Дэвид Ремник, главный редактор журнала The New Yorker, высказал свое мнение в статье о братьях Царнаевых, которая начинается с депортации Сталиным чеченского народа «с их родины на Северном Кавказе в Среднюю Азию и в Сибирь». |
| Have you got brothers or sisters? | У тебя есть брат или сестра? |
| It's always worse with the brothers when you're a brother. | С братьями всегда сложнее, когда ты сам брат. |
| It is revealed that Sergei and Ari Haswari are half brothers from Ari's mother, whereas Ari and Ziva David were half brother and sister from their father, Eli David. | Выясняется, что Сергей и Ари Хасвари являются сводными братьями от матери Ари, а Ари и Зива Давид были сводные брат и сестра по их отцу Илаю Давиду. |
| One of Kościuszko's brothers, Józef, fought on the side of the insurgents. | Брат Костюшко, Юзеф, воевал на стороне повстанцев, выступавших против равноправия православных и униатов. |
| Billions of dollars have been misspent and wasted on weapons, on fratricidal wars pitting brothers against brothers, on novel experimentation and on frivolous matters. | Миллиарды долларов расходуются понапрасну на оружие, на братоубийственные войны, в которых брат воюет против брата, на всевозможные новые эксперименты и фривольные материи. |
| And now, brothers, I know it's hard for you. | Вот что, братцы, я знаю, трудно вам. |
| Mark Twain's 1876 story "A Literary Nightmare" (also known as "Punch, Brothers, Punch") is about a jingle that one can get rid of only by transferring it to another person. | Рассказ Марка Твена 1876 года «Литературный кошмар» (также известный как «Режьте, братцы, режьте!») - это про звон, от которого можно избавиться только путём передачи его другому лицу. |
| Listen brothers learn by-heart! | Слушайте братцы, учите тщательно! |
| Brothers! It wasn't me! | Братцы, это не я! |
| Brothers, I'm one of you! | Я ж свой, братцы! |
| It had to be Bobby or his frat brothers. | Это должно быть был Бобби или его дружки из братства. |
| Those guys were his frat brothers. | Эти ребята были из одного братства. |
| Sure 32 other frat brothers | Конечно. 32 человека из братства. |
| All right, it bonded us as brothers. | Это укрепляло ощущение братства. |
| A corrections officer was walking a bunch of the Aryan Brotherhood by another bunch of not very Aryan brothers. | Охранник проводил группу членов Арийского Братства мимо другой группы Не Совсем Арийских братьев. |
| Aircraft owned by "Brothers to the Rescue" flew over Havana at low altitude and dropped smoke bombs. | Самолеты организации «Братство спасения» совершают облет Гаваны на большой высоте и сбрасывают дымовые шашки. |
| Frat brothers - these are mercenaries, dude. | Братство? Они наемники! |
| And I said, Because we are a band of brothers, and you're one of us in spite of yourself. | А я ответил: "Потому что мы некое братство, а вы - один из нас, хотите вы этого или нет". |
| The Committee was then invited to view video images, taken from the news bulletin of a local television station, showing activities of the Brothers to the Rescue organization. | Затем Комитету предложили просмотреть видеозапись информационного бюллетеня местной телевизионной станции, посвященного деятельности организации "Братство спасения". |
| According to its own statements, Brothers to the Rescue has dedicated itself in recent months to provocative activities intended to subvert Cuba's constitutional order. | В соответствии с заявлением самой организации, "Братство спасения" в последние месяцы посвятило себя проведению провокационных актов, с тем чтобы подорвать конституционный порядок на Кубе. |
| It is dismaying and painful to note that most of our brothers huddle in filth and seek shelter in shantytowns. | Горько и прискорбно отмечать, что большинство наших собратьев прозябают в нечистоте и ютятся в трущобах. |
| What I'm telling you is that I saw 12 of my brothers killed in front of me. | Я говорю тебе, что 12 моих собратьев убили у меня на глазах. |
| And he cut a deal with the police, turned in his brothers, and he's been in witness protection ever since. | Он заключил сделку с полицией, сдал своих собратьев, с тех пор он в программе защиты свидетелей. |
| Pastoral care of Gypsies is another field in which the Council endeavours to induce society to overcome discriminatory feelings against brothers who are different. | Сообщество цыган - еще одна область, в которой Совет старается подтолкнуть общество к преодолению дискриминации в отношении собратьев. |
| Come on, help our 3,000 brothers out, man. | Ладно тебе, помоги трём тысячам наших собратьев. |
| He's coming back tonight to take one of my brothers in my place. | Он вернется сегодня, чтобы забрать вместо меня одного из братишек. |
| I have actually begun writing about the adventures of the Davies brothers myself. | Я на самом деле начал писать о приключениях братишек Дэйвс. |
| Well, someone's eager to get out before the rest of his brothers. | Кажется, кто-то очень хочет опередить своих братишек. |
| I became a sister, to three new brothers! | А я стала сестрой трех братишек! |
| Being a record of the terrible adventures of the brothers Davies, faithfully set forth by... | Было списано с ужасных приключений братишек Дэйвсов, которых верно вёл вперёд... |
| My brothers, we need to stand together... | Мои собратья, мы должны встать вместе... |
| And what are my brothers in arms to drink? | А что будут пить мои собратья по оружию? |
| The monsters have come into you life, the rats, your fellow creatures, your brothers. | Чудища вошли в твою жизнь, крысы - твои приятели, твои собратья. |
| Die, like your brothers! | Умри, как твои собратья! |
| I FEAR THE TIME IS FAST APPROACHING WHEN THE NORTH CAN NO LONGER STAND IDLY BY WHILE OUR SOUTHERN BROTHERS SLIP INTO TOTAL SPIRITUAL DECAY. | Боюсь, настал тот час, когда Север больше не может спокойно наблюдать за тем, как наши южные собратья пребывают в полном духовном отрешении. |
| Shaw Brothers was modeled after the classic Hollywood system, with hundreds of actors signed to exclusive contracts. | Ни Куан Студия Shaw Brothers была построена по классической голливудской системе с сотнями актёров, подписавшими эксклюзивные контракты. |
| Ever since the collapse of Lehman Brothers in September 2008, it has been clear that the global crisis would challenge the EU and the euro, because Europe lacks a common government and fiscal policy. | Со времени банкротства Lehman Brothers в сентябре 2008 года было ясно, что глобальный кризис станет испытанием на прочность для ЕС и евро, поскольку Европе не хватает общего правительства и фискальной политики. |
| In September 2012, Erebus Motorsport announced it was in the process of purchasing Stone Brothers Racing and would enter the 2013 International V8 Supercars Championship, competing with three Mercedes-Benz E63 W212s entered under the category's new "Car of the Future" regulations. | В сентябре 2012 года австралийская команда Erebus Motorsport заявила о покупке Stone Brothers Racing и участии на международном чемпионате V8 Supercars 2013 года с тремя автомобилями Mercedes-Benz E63 AMG (W212). |
| As poorly as the Fed performed in the years preceding the Lehman Brothers' collapse, it performed splendidly well afterward, by flooding the markets with liquidity to break the panic. | Насколько плохо ФРС справлялась со своими обязанностями в годы, предшествовавшие краху Lehman Brothers, настолько же великолепно она действовала впоследствии, наполнив рынки ликвидностью, чтобы развеять панику. |
| This was highlighted by the surge in many countries' housing prices in the run-up to the 2008 financial crisis, the steep decline in asset and commodity prices immediately after Lehman Brothers collapsed, the return to asset-price inflation since then, and recent large currency fluctuations. | Что было продемонстрировано ростом цен на жилье во многих странах в преддверии финансового кризиса 2008 года, резким падением цен на активы и биржевые товары немедленно после коллапса Lehman Brothers, последующим возобновлением инфляции стоимости активов, а также недавними сильными колебаниями курсов валют. |
| We interrupt our program of the Jonas brothers and their orchestra to bring you a special bulletin. | Мы прерываем выступление Джонас Бразерс и их оркестра, для экстренного сообщения. |
| My family's been at Brown Brothers Harriman for three generations. | Моя семья работает на Браун Бразерс Хэрримен уже три поколения. |
| In September 1997, Unilever announced it was moving its Lever Brothers division to Greenwich, Connecticut. | В сентябре 1997 года «Unilever», компания, в которую входит «Левер Бразерс», объявила о перемещении своего отдела в Гринвич, Коннектикут. |
| But love is, as the Everly Brothers so wisely observed, strange. | Но любовь, как когда-то "Эверли Бразерс" мудро отметили, странная вещь. |
| September 2008 saw the crisis reach full swing as the investment bank Lehman Brothers, Wall Street's fourth-largest bank, filed for bankruptcy. | В сентябре 2008 года кризис достиг высшей точки, когда инвестиционный банк «Леман Бразерс», четвертый по величине банк Уолл-Стрит, заявил о банкротстве. |