I assume the brothers of the Night's Watch would rather see the wildlings dead. | Полагаю, братья Ночного Дозора предпочли бы смерть одичалым. |
The brothers are working with a Wasser Zahne named Logan Cobb. | Братья работают с Зубаткой по имени Логан Кобб. |
In striving to overcome hunger, poverty, desertification, enmity and injustice, all peoples on earth are brothers. | В своем стремлении преодолеть голод, бедность, опустынивание, враждебность и несправедливость все народы на Земле едины как братья. |
You know, your father, your brothers, you guys were the real heroes of the family. | Знаешь, твой отец, твои братья, вы были настоящими героями в семье. |
The Blues Brothers is a 1980 American musical comedy film directed by John Landis. | «Братья Блюз» (англ. The Blues Brothers) - американский комедийный киномюзикл 1980 года, снятый режиссёром Джоном Лэндисом. |
He knows neither of his two brothers. | Он не знает ни одного из двух своих братьев. |
Six of my brothers died in the field this week. | Шесть братьев моих погибли на полях сражений на этой неделе. |
When I was a kid, you know... I used to beat my brothers at Indian wrestling all the time. | Знаете, в детстве я всегда побеждала братьев в индейской борьбе. |
McFarlane was married to a sister of the Doughty brothers, Jack and Roger, who also played for Newton Heath in their pre-League days. | Макфарлэн был женат на сестре братьев Даути, Джека и Роджера, которые также выступали за «Ньютон Хит» до вступления клуба в Футбольную лигу Англии. |
Nene is very rich and has three older brothers who unilaterally adore her, though they often get her fist in their face. | Имеет садистские наклонности, очень богатая и имеет трёх старших братьев, которые очень любят её, несмотря на то, что она часто даёт волю рукам. |
He later followed his two brothers to Rome in 1730, before moving to Paris. | Позже он последовал за своими двумя братьями в Рим в 1730 году, а затем переехал в Париж. |
Then let's be 'brothers' for life. | Тогда давайте быть 'братьями' по жизни. |
You used to enjoy getting wrecked with your brothers. | Тебе что, не нравится больше тусоваться с братьями? |
Their brothers, their fathers, their lovers, if we have to. | Их братьями, их отцами, их любовниками, если надо. |
Come meet my brothers. | Я познакомлю вас с моими братьями. |
However, she failed to prevent the other half of my ship from communicating that fact to my brothers on Tythonus. | Однако, она не смогла помешать оставшейся части моего корабля сообщить этот факт моим братьям на Тифоне. |
I know, change is scary, but this schedule will help all the brothers achieve the full Kappa Tau experience at an enhanced comfort level. | Я знаю, менять всегда страшно, но именно этот график поможет всем братьям достигнуть полного опыта Каппа Тау на более высоком уровне. |
I only know that the closer he gets to his brothers, the further he feels from me. | Я знаю только, что чем ближе он к своим братьям, тем дальше от меня. |
One day he told my brothers that I represented the devil, that I was not his daughter. | Однажды он сказал моим братьям, что я дьяволово отродье, что я не его дочь. |
Pass our brothers my regards. | Передавайте братьям привет от меня. |
It was the first time in biathlon's history that 2 brothers stood on a podium together. | Это был первый случай в истории биатлона, когда два брата вместе поднялись на подиум в личной гонке. |
He had two brothers, Robert and William. | У него было два брата: Роберт и Ричард. |
Mine was a farm planet with automated machines for company and two brothers to cook for, mend their clothes, canal mud on their boots all the time. | Я с фермерской планеты, где за компанию были лишь машины, да два брата, для которых надо было готовить. чинить одежду, счищать грязь с их ботинок все время. |
My two brothers died. | Мои два брата умереть. |
Kitty's two brothers were both naval officers. | Два брата генерала Нидермиллера стали военными моряками. |
They told me about your dad and your brothers. | Они рассказали мне о твоем отце и твоих братьях. |
If the Germans were to comply, - we'd always remember them as our brothers in arms... | Если немцы согласятся, мы всегда будем помнить о них как о наших братьях по оружию... |
Stalin emphasized a centralist Soviet socialist patriotism that spoke of a "Soviet people" and identified Russians as being the "elder brothers of the Soviet people". | Тогда же Сталин начал говорить о советском социалистическом патриотизме «советского народа» и о русских как о «старших братьях в семье советского народа». |
Clearly, those known as the fathers of the Matignon Agreements - I would much prefer to speak of 'brothers', that would sound younger - are today negotiating with the advantage of experience. | Ясно, что те, кого называют отцами Матиньонских соглашений, - я предпочел бы, чтобы речь шла, скорее, о братьях (это слово их не так старит) - ведут сегодня переговоры, пользуясь уже накопленным опытом . |
One of his brothers, Samuil Solomonovich, was a contractor for several railroads; the second, Lazar Solomonovich, founded the Moscow Territorial Bank. | История сохранила упоминания о двух его братьях: один из них, Самуил Соломонович был подрядчиком нескольких железных дорог, второй - Лазарь Соломонович основал Московский земской банк. |
My brothers wish to strike some blows for freedom. | Мой брат хочет нанести пару ударов за свободу. |
Wood's brother, Ira David Wood IV, is also an actor; she has two other brothers, Dana and Thomas, and a sister named Aden. | Брат Вуд, Айра Дэвид Вуд IV, также является актёром; у неё есть два других брата, Дана и Томас, и сестра Аден. |
The evidence of the case was totally different for both brothers as the evidence against the author was that he was merely present, whereas his brother was an active participant. | Доказательный материал против обоих братьев был совершенно различным, так как в отношении автора имелись свидетельские показания, согласно которым он лишь находился на месте преступления, в то время как брат его был активным участником убийств. |
Two brothers, aged 12 and 11, and their cousin, aged 12, were hospitalized for treatment. | Два брата в возрасте 12 и 11 лет и их двоюродный брат в возрасте 12 лет были госпитализированы для лечения. |
Brother I have one suggestion for you, ...let's open the firm "Brothers Bagrov". | А у меня к тебе предложение, брат, ...фирму открыть "Братья Багровы". |
They're in the next village, brothers! | Они в соседней деревне, братцы. |
O Brothers, a colorful guest has come | "Братцы, к нам прибыл необычный гость" |
Mark Twain's 1876 story "A Literary Nightmare" (also known as "Punch, Brothers, Punch") is about a jingle that one can get rid of only by transferring it to another person. | Рассказ Марка Твена 1876 года «Литературный кошмар» (также известный как «Режьте, братцы, режьте!») - это про звон, от которого можно избавиться только путём передачи его другому лицу. |
Listen brothers learn by-heart! | Слушайте братцы, учите тщательно! |
What's good, Lyon brothers? | Как дела, братцы Лайон? |
Those guys were his frat brothers. | Эти ребята были из одного братства. |
So this is the famous "Book of Brothers"? | Так это и есть знаменитая Книга Братства? |
All right, it bonded us as brothers. | Это укрепляло ощущение братства. |
Brothers before Brotherhood, that's what you always said. | Братья важнее братства, ты всегда так говорил. |
It's just three of my KT brothers - got expelled last semester. | Просто троих ребят из братства отчислили в прошлом семестре. |
I thought a prank war would bring the brothers together and show them how much I mean to them. | Я думал этот прикол сплотит братство, и покажет, как много я для них значу. |
In his statement, the Cuban Minister makes reference to earlier flights by the group "Brothers to the Rescue" that have entered Cuban airspace. | В своем заявлении кубинский министр упоминает прежние полеты самолетов группы "Братство спасения", во время которых они вторгались в кубинское воздушное пространство. |
The last in this long history of aggressive actions was the provocation by the aeroplanes of the Brothers to the Rescue organization, which during the past 20 months has violated Cuban airspace 25 times, always coming from the territory of the United States. | Последней в этой длинной исторической цепи агрессивных действий стали провокационные полеты самолетов организации "Братство спасения", на протяжении последних 20 месяцев нарушавшие воздушное пространство Кубы 25 раз, действуя всегда с территории Соединенных Штатов. |
This fraternity is about way more than just one boneheaded idea from a couple of brothers. | Хватит! Это братство - это горздо больше чем одна тупая идея нескольких братьев. |
He was carried away secretly by a monk, an Albigensian adept from Languedoc, and placed in a monastery under the influence of the Albigenses, where he was educated and met the four Brothers later to be associated with him in the founding of the Rosicrucian Brotherhood. | Его тайно увел монах, адепт-альбигоец из Лангедока и поместил его в альбигойский монастырь, где тот учился и встретил четверых братьев, с которыми позже основал розенкрейцерское братство. |
As surgeons, we are our brothers' keepers. | Как хирурги, мы оберегаем своих собратьев. |
He noted that the conference followed the recent World Summit on Sustainable Development, which stressed that the world community must continue the march towards sustainable development and strive to further address the challenge of supplying food and water to its less blessed brothers. | Он отметил, Конференция следует за недавней Всемирной встречей на высшем уровне по устойчивому развитию, которая подчеркнула, что мировое сообщество должно продолжать свое шествие по пути к устойчивому развитию и стремиться и далее решать задачу обеспечения пищей и водой своих менее благополучных собратьев. |
Improve the education system and school textbooks and promote the full safeguarding of religious freedom and other human rights by programmes which, beginning in primary school and within the context of religious instruction, will educate everyone to respect their brothers in humanity (Holy See); | 122.150 совершенствовать систему образования и школьные учебники и поощрять полное сохранение свободы вероисповедания и других прав человека с помощью программ, которые, осуществляясь уже в начальной школе и в рамках религиозного обучения, будут учить уважению своих собратьев по роду человеческому (Святой Престол); |
One of your brothers was gunned down. | Одного из ваших собратьев убили. |
There was consternation in Brazil at the violence against our brothers in East Timor and at the loss of innocent lives that followed. | Когда наших собратьев в Восточном Тиморе стали подвергать насилию, приведшему к гибели ни в чем не повинных людей, народ Бразилии пришел в ужас. |
I have actually begun writing about the adventures of the Davies brothers myself. | Я на самом деле начал писать о приключениях братишек Дэйвс. |
Well, someone's eager to get out before the rest of his brothers. | Кажется, кто-то очень хочет опередить своих братишек. |
2 brothers for Elise. | Значит у Элизы будет двое братишек. |
We got plenty of brothers. | У нас достаточно братишек. |
It is not normal to bring little brothers to job interviews. | Братишек на собеседования не берут. |
My brothers could not stop me from this. | Мои собратья не смогли меня остановить. |
My chunky brothers, gorge yourselves at the trough of freedom! | Мои жирные собратья, насытьтесь же у кормушки свободы! |
The monsters have come into you life, the rats, your fellow creatures, your brothers. | Чудища вошли в твою жизнь, крысы - твои приятели, твои собратья. |
Die, like your brothers! | Умри, как твои собратья! |
I FEAR THE TIME IS FAST APPROACHING WHEN THE NORTH CAN NO LONGER STAND IDLY BY WHILE OUR SOUTHERN BROTHERS SLIP INTO TOTAL SPIRITUAL DECAY. | Боюсь, настал тот час, когда Север больше не может спокойно наблюдать за тем, как наши южные собратья пребывают в полном духовном отрешении. |
However, Madonna chose not to work with either Bray or Kamins, opting instead for Warner Brothers producer Reggie Lucas. | Однако певица приняла решение, что не будет работать ни с Бреем, ни с Каминсом, а вместо этого выбрала продюсера от студии Warner Brothers Регги Лукаса. |
From 1993 to 1997, he performed and recorded under variations of the Palace name, including the Palace Brothers, Palace Songs, and Palace Music. | С 1993 до 1997, до принятия псевдонима, он записывал альбомы под именем Palace, также называя свои проекты Palace Brothers, Palace Songs и Palace Music. |
The same style applies to The Bellamy Brothers' 1987 single "Country Rap." | Похожее звучит в сингле The Bellamy Brothers 1987 года под названием "Country Rap". |
The band released four albums: It's About Time (2006), Jonas Brothers (2007), A Little Bit Longer (2008), and Lines, Vines and Trying Times (2009). | На данный момент группа выпустила четыре альбома: «It's About Time» в 2006 году, «Jonas Brothers» в 2007 году, «A Little Bit Longer» в 2008, «Lines, Vines, and Trying Times» в 2009 году. |
The Byrds continued for a brief period in the same vein, but Parsons left soon after the album was released to be joined by another ex-Byrds member Chris Hillman in forming the Flying Burrito Brothers. | The Byrds продолжали в том же духе в течение небольшого периода времени, однако Парсонс покинул группу, чтобы создать The Flying Burrito Brothers вместе с Крисом Хиллмэном, также бывшим участником группы The Byrds. |
Frankly, our bank wouldn't be signing with you... and you wouldn't be buying cattle for Bailey Brothers if you hadrt swindled old T.C. | По правде, наш Банк не заключил бы с вами соглашение и вы не купили бы рогатый скот для Бэйли Бразерс, если бы вы не "надинамили" старика Т.С. |
This is Brooks Brothers head to toe. | Это же Брукс Бразерс. |
The panellists were from Deutsche Bank, Lehman Brothers, the Center of Concern and the Fifty Years is Enough Coalition. | В число участников входили представители "Дойче банка", "Лехман бразерс", центра "Сентер оф консёрн" и организации "Фифти йирз из инаф коалишн". |
Big Brothers Big Sisters International | Организация «Биг бразерс - Биг систерс интернэшнл» |
With us tonight are plant owner C.M. Burns... union kingpin Homer Simpson... and talk show mainstay Dr. Joyce Brothers. | Сегодня в студии - владелец АЭС мистер Бернс, профсоюзный босс Гомер Симпсон и завсегдатай наших ток-шоу доктор Джойс Бразерс. |