Английский - русский
Перевод слова Brothers
Вариант перевода Братья

Примеры в контексте "Brothers - Братья"

Примеры: Brothers - Братья
After a few failed attempts at invasion, the brothers signed a peace treaty, arranged by Afonso's mother Queen Elizabeth. После нескольких неудачных попыток вторжения братья подписали мирный договор, инициированный матерью Афонсу, королевой Изабеллой.
Kearney discovered that the Heatherly brothers had sold whiskey to a hunting party of Potawatomi Indians, then stole their horses. Кирни узнал, что братья Хизерли продали виски охотничьей партии индейцев потаватоми, а затем украли их лошадей.
After parting ways with Mendez, the two brothers began work as Mentallo & The Fixer. После разрыва с Mendez, братья начали работать как Mentallo and The Fixer.
There's no time for formalities, brothers. Нет времени на формальности, братья.
Whatever happened, your brothers didn't have anything to do with it. Что бы не случилось, твои братья с этим не связаны.
We are brothers now in the eyes of Lilith. Теперь мы братья в глазах Лилит.
So I waited... and, O my brothers... И я ждал... и, о братья мои... мне становилось всё лучше...
But his brothers all call me sister-in-law. Но все его братья зовут меня сестрой.
Andy and I were once brothers. Мы когда то были как братья.
If you punish them lightly because they are the queen's brothers, that will only encourage further treason. Если вы несерьёзно накажите их, потому что они братья царицы, это только поспособствует дальнейшей измене.
Your brothers achieved your father's will. Ваши братья исполнили желание вашего отца.
The brothers protected themselves, although as children they were very different. Хотя братья ценили друг друга, с детства они заметно различались.
Man and me, like, we're brothers. Это значит, что мы братья.
That's what one of our Navajo brothers calls us. "Говорящие с ветром", так называют нас братья Навахо.
And perhaps the German brothers, Duro and Agron. И наверное, германские братья, Хард и Агрон.
Your brothers desert you? - We'll stop here. Твои братья бросили тебя? - Остановимся здесь.
Back cities of Hungary: the white brothers are killing. Черные города Венгрии: белые братья убиты.
All due respect, brothers are incarcerated together all over the country. При всём моем уважении, братья сидят вместе по всей стране.
Knights... brothers in arms... your courage has been tested beyond all limits. Рыцари... братья по оружию... испытаниям вашей храбрости нет счёта.
You, me, your hemorrhaging brothers. Ты, я, твои кровоточащие братья.
These brothers... they hate each other. Эти братья... они ненавидят друг друга.
Also got the Seldin brothers with a shipment. И ещё братья Селдин с грузом.
That's how your brothers made this gym. Вот как твои братья создали этот спортзал.
David, I've been in this gym since your brothers started it. Дэвид, я был в этом спортзале с тех пор, как твои братья открыли его.
Your brothers would have been real proud of you today. Твои братья очень гордились бы тобой сегодня.