| After a few failed attempts at invasion, the brothers signed a peace treaty, arranged by Afonso's mother Queen Elizabeth. | После нескольких неудачных попыток вторжения братья подписали мирный договор, инициированный матерью Афонсу, королевой Изабеллой. |
| Kearney discovered that the Heatherly brothers had sold whiskey to a hunting party of Potawatomi Indians, then stole their horses. | Кирни узнал, что братья Хизерли продали виски охотничьей партии индейцев потаватоми, а затем украли их лошадей. |
| After parting ways with Mendez, the two brothers began work as Mentallo & The Fixer. | После разрыва с Mendez, братья начали работать как Mentallo and The Fixer. |
| There's no time for formalities, brothers. | Нет времени на формальности, братья. |
| Whatever happened, your brothers didn't have anything to do with it. | Что бы не случилось, твои братья с этим не связаны. |
| We are brothers now in the eyes of Lilith. | Теперь мы братья в глазах Лилит. |
| So I waited... and, O my brothers... | И я ждал... и, о братья мои... мне становилось всё лучше... |
| But his brothers all call me sister-in-law. | Но все его братья зовут меня сестрой. |
| Andy and I were once brothers. | Мы когда то были как братья. |
| If you punish them lightly because they are the queen's brothers, that will only encourage further treason. | Если вы несерьёзно накажите их, потому что они братья царицы, это только поспособствует дальнейшей измене. |
| Your brothers achieved your father's will. | Ваши братья исполнили желание вашего отца. |
| The brothers protected themselves, although as children they were very different. | Хотя братья ценили друг друга, с детства они заметно различались. |
| Man and me, like, we're brothers. | Это значит, что мы братья. |
| That's what one of our Navajo brothers calls us. | "Говорящие с ветром", так называют нас братья Навахо. |
| And perhaps the German brothers, Duro and Agron. | И наверное, германские братья, Хард и Агрон. |
| Your brothers desert you? - We'll stop here. | Твои братья бросили тебя? - Остановимся здесь. |
| Back cities of Hungary: the white brothers are killing. | Черные города Венгрии: белые братья убиты. |
| All due respect, brothers are incarcerated together all over the country. | При всём моем уважении, братья сидят вместе по всей стране. |
| Knights... brothers in arms... your courage has been tested beyond all limits. | Рыцари... братья по оружию... испытаниям вашей храбрости нет счёта. |
| You, me, your hemorrhaging brothers. | Ты, я, твои кровоточащие братья. |
| These brothers... they hate each other. | Эти братья... они ненавидят друг друга. |
| Also got the Seldin brothers with a shipment. | И ещё братья Селдин с грузом. |
| That's how your brothers made this gym. | Вот как твои братья создали этот спортзал. |
| David, I've been in this gym since your brothers started it. | Дэвид, я был в этом спортзале с тех пор, как твои братья открыли его. |
| Your brothers would have been real proud of you today. | Твои братья очень гордились бы тобой сегодня. |