We are the Gallagher brothers of politics. |
Мы - братья Галлагер от политики. |
The brothers are making me take notes for them. |
Братья попросили меня сделать конспект за них. |
I have Prim, and you have your brothers. |
У меня дома Прим, у тебя - братья. |
And Meatball has changed his whole sound, and the Truitt brothers are jealous, and... |
И Фрикаделькин поменял весь свой звук, и братья Труиты заревновали, и... |
Traffickers can be fathers, brothers, sisters, aunts, uncles... |
Торговцами людьми могут быть отцы, братья, сестры, тети, дяди... |
They're my crew, my street brothers. |
Они - моя команда, мои уличные братья. |
His brothers are Tony and Harry James. |
Его братья - Тони и Генри Джеймс. |
Angela Ocurro told us that her other two brothers were in school. |
Анджела Окурро сказала, что другие её братья учатся в школе. |
I think the mardon brothers are hiding on a farm. |
Думаю, братья Мардены скрываются на ферме. |
My brothers, today I grant you your freedom. |
Братья мои, сегодня я дарую вам свободу. |
The General and I were like brothers. |
Мы с генералом были как братья. |
No matter what your brothers say. |
Неважно, что говорят твои братья. |
If anyone knows who Peter was involved with, it will be his brothers. |
Если кто-то знает, с кем был Питер, то это братья. |
Even though your uncle and I fight sometimes, we're still brothers. |
Хоть мы с дядей иногда ссоримся, все равно мы братья. |
The brothers we lost on 9/11 was felt around the world. |
Наши братья по всему миру скорбят о потерях среди пожарных во время 9/11. |
Some brothers took their name and body odors. |
Некоторые братья начали принимать их имена. |
And all your brothers are coming over today. |
И сегодня приезжают все твои братья. |
Now, they're like brothers. |
А теперь они прямо как братья. |
The brothers in the Brigade called him T-Bone. |
Братья в "Бригаде" зовут его Ти-Боун. |
The only reason the Fuentes brothers are forcing people to withdraw cash from the atm is to pay for table service at this club. |
Единственная причина, по которой братья Фуэнтэс заставляют людей снимать наличные с банкоматов, - это оплата обслуживания столиков в этом клубе. |
She may be wearing a skirt, but we're all brothers. |
Может, она и носит юбку, но мы все тут братья. |
Look, it's the Marley brothers. |
Это братья Марли... Мои давние партнёры. |
Let's see how impressive your brothers are when they finally come up against me. |
Посмотрим, насколько хороши ее братья, когда они наконец натолкнутся на меня. |
Your brothers did me a favor by killing Francesca. |
Ваши братья сделали для меня пользу, убив Франческу. |
Guys that showed up at Al's house, they're actually brothers. |
Ребята, которые были у Эла дома, действительно братья. |