Английский - русский
Перевод слова Borders
Вариант перевода Границы

Примеры в контексте "Borders - Границы"

Примеры: Borders - Границы
Some experts noted that porous borders and limited border control capabilities presented a significant challenge as IEDs were a transnational problem. Некоторые эксперты отмечали, что серьезную проблему составляют "пористые" границы и ограниченные возможности осуществления пограничного контроля, поскольку проблема СВУ носит транснациональный характер.
An unknown number of people have been shot near the Eritrean borders, allegedly for attempting to leave the country illegally. Неустановленное число лиц было застрелено близ эритрейской границы, предположительно, за попытку незаконно покинуть страну.
Polish citizens could cross the borders of European Union Member States also on the basis of an identity card. Граждане Польши могут пересекать границы государств - членов Европейского союза при наличии удостоверения личности.
The length of its borders with South Sudan is 2,000 kilometres. Протяженность его границы с Южным Суданом составляет 2000 км.
States should not push Rohingyas back out to sea or across land borders or arrest them. Государства не должны возвращать рохинья обратно через море или сухопутные границы и подвергать их аресту.
Following these attacks, the Ivorian Government decided to close its air, land and sea borders with Ghana. После этих нападений иуварийское правительство приняло решение закрыть воздушные, сухопутные и морские границы с Ганой.
The airspace between the two countries was reopened on 24 September and the land and sea borders on 8 October. Воздушное пространство между двумя странами было вновь открыто 24 сентября, а сухопутные и морские границы 8 октября.
American bombers have crossed the Reich's borders and attacked West and South Germany. Американские бомбардировщики пересекли границы Рейха и подвергли бомбардировке запад и юг Германии.
Last week he seized Stonedown on the western borders. На прошлой неделе он захватил Стоундаун у восточной границы.
Our borders and airports have been closed. Наши границы и аэропорты были закрыты.
As long as we agree that any perusal of my phone is considered a breach of my borders. Только если мы согласимся, что чтение моего телефона считается вторжением в мои границы.
I thought you liked it when I breached your borders. Ты же любишь, когда я вторгаюсь в твои границы.
After eight years, British borders will remain closed. Спустя восемь лет, Британские границы остаются закрытыми.
Create a climate of fear, and it's easy to keep the borders closed. Создав атмосферу страха можно с лёгкостью закрыть границы.
I was born in Germany, near borders and I live there. Я родилась в Германии, возле границы, там и жила.
And in the spirit of Glasnost, the Soviets have opened their borders to the Mafia. В духе гласности Советы открыли границы для преступников.
We guard... our American borders. Мы охраняем... наши американские границы.
The field promises us secure borders, safer neighborhoods... В этой области нам защищенные границы, безопасную жизнь...
And even from beyond its borders. (Диктор) И даже из-за границы.
They're fought to affect political change, to move resources and borders. Их устраивают, чтобы добиться политических изменений, чтобы управлять ресурсами и передвигать границы.
It's not about bullets and bombs, borders or territories. Здесь не важны пули или бомбы... Границы или страны.
We can't assume that the secret police won't cross other borders to come after us. Мы не можем допустить, чтобы тайная полиция пересекала границы, преследуя нас.
This painting, it has borders. Это картина, у нее есть границы.
I have therefore decided to open the GDR borders. И поэтому я принял решение открыть границы ГДР.
It would mean porous borders, unchecked immigration... Это будет значить проницаемые границы, незарегистрированных имигрантов...