Английский - русский
Перевод слова Borders
Вариант перевода Границы

Примеры в контексте "Borders - Границы"

Примеры: Borders - Границы
KFOR intercepted a total of 29 attempts to cross borders illegally and detained 28 people who were subsequently handed over to United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK) police. СДК пресекли в общей сложности 29 попыток незаконного пересечения границы и задержали 28 человек, которых они впоследствии передали полиции Миссии Организации Объединенных Наций по делам Временной администрации в Косово (МООНК).
which opens a sub-menu for selection: contour, all entities, tag single element... This allows you to choose the borders of the modification. которая открывает подменю для выбора: контур, все объекты, отдельный элемент... Это позволит Вам выбрать границы модификации.
The Temple tightly defined psychological borders that "enemies", such as "traitors" to the Temple, crossed at their own peril. Храм четко определил психологические границы, которые «враги», такие как «предатели» Храма, пересекали на свой страх и риск.
Hungary has signed a number of international agreements (on the order of borders, border traffic, on combating organized crime, on re-admission,) with all neighbouring countries (except Yugoslavia) as well as many other states. Венгрия подписала со всеми соседними странами (за исключением Югославии), а также со многими другими государствами ряд международных соглашений (о режиме пограничных районов, порядке пересечения границы, борьбе с организованной преступностью и предоставлении повторных разрешений на въезд).
Nation-states whose boundaries and borders are relatively recent or that have experienced colonialism may be more prone to religious nationalism, which may stand as a more authentic or "traditional" rendering of identity. Государства, чьи границы обозначились сравнительно недавно, или которые пережили колониализм, могут быть более склонны к проявлению религиозного национализма, который можно считать более истинным или "традиционным" проявлением национального самосознания.
The founder of the Taganrog Historical Foundation noted that in the future it would be possible to install another 13 such monuments to help define the borders of the Trinity Fortress. Учредитель фонда «Таганрог исторический» отмечает, что в будущем возможна установка еще 13 памятников, которые бы помогли обозначить границы Троицкой крепости.
While the idea of creating a European centre for disease control had been discussed previously by public health experts, the 2003 SARS outbreak and the rapid spread of SARS across country borders confirmed the urgency of the creation of an EU-wide institution for public health. В то время как идея создать европейский центр борьбы с болезнями обсуждался ранее экспертами по здравоохранению, вспышка в 2003 году атипичной пневмонии и её быстрое распространение через границы стран подтвердил необходимость безотлагательного создания общеевропейского учреждения для здравоохранения.
With the end of the Cold War, the Austrian military have increasingly assisted the border police in controlling the influx of illegal immigrants through Austrian borders. После окончания холодной войны австрийские вооруженные силы помогают пограничной полиции в управлении притоком незаконных иммигрантов через австрийские границы.
Stichting Rusland Kinderhulp, the organization responsible for the housing of those children in the Netherlands, exerted pressure on the Belarus embassy in The Hague to re-open the borders. Организация, которая отвечает за проживание этих детей в Нидерландах, оказывала давление на белорусское посольство в Гааге, чтобы вновь открыть границы.
Other citizens can also travel between the Nordic countries' borders without having their passport checked, but still have to carry some sort of approved travel identification documents. Иностранцы также могут пересекать границы скандинавских стран и Финляндии без паспортного контроля, но им всё равно придётся иметь загранпаспорт или другой вид проездных документов идентификации.
Greece's borders were greatly expanded by the Balkan Wars of 1912-1913 as it occupied Macedonia including the city of Thessaloniki, parts of Epirus and Thrace and various Aegean islands, as well as formally annexing Crete. Границы Греции значительно раздвинулись в результате Балканских войн 1912-1913 годов, поскольку она заняла Македонию, включая город Салоники, часть Эпира и Фракии и различные Эгейские острова, а также формально аннексировала Крит.
The 1947 Treaty of Paris reaffirmed the borders between Romania and Hungary as originally defined in Treaty of Trianon 27 years earlier, thus confirming the return of Northern Transylvania to Romania. Парижский договор 1947 года подтвердил границы между Румынией и Венгрией, утверждённые Трианонским договором 27 лет назад, тем самым подтвердив возвращение Северной Трансильвании Румынии.
When crossing Moldova's borders travelers must declare all currency and traveler's cheques in foreign currency. При переходе границы Республики Молдова обязательно декларирование всех банкнот, монет и чеков в валюте Республики Молдова или в иностранной валюте.
It also has borders with the Armavir Province from the east and the Ararat Province from the southeast. Он также имеет границы с Армавирской областью на востоке и с Араратской областью на юго-востоке.
Having superior military strength, Wiman Joseon was able to subjugate the state of Jinbeon (진번, 眞番) and Imdun (임둔, 臨屯), vastly extending its borders. Имея превосходящие военные силы, Чосон Вимана было способно захватить Чинбон (진번, 眞番) и Имдун (임둔, 臨屯), значительно расширив границы.
In 1226, Konrad I of Masovia invited the Teutonic Knights to defend his borders and subdue the Prussians, offering the Knights the use of Chełmno (Kulm) as a base for their campaign. В 1226 Конрад I Мазовецкий пригласил Тевтонских рыцарей защищать его границы и покорить Пруссов, предложив рыцарям воспользоваться землями у Хелмно (Kulm) как основой для своей кампании.
So, by the mid-17th century, Russians established the borders of their country close to modern ones, and explored almost the whole of Siberia, except the eastern Kamchatka and some regions north of the Arctic Circle. Таким образом, в середине XVII века Россия установила свои границы близко к современному их состоянию и исследовала большую часть Сибири, кроме восточной Камчатки и нескольких регионов за полярным кругом.
Llywelyn made his first move beyond the borders of Gwynedd in August 1202 when he raised a force to attack Gwenwynwyn ab Owain of Powys, who was now his main rival in Wales. Лливелин впервые вышел за границы Гвинеда в августе 1202 года, когда он собрал армию для нападения на Гвенвинвина ап Оуайна, князя Поуиса, который теперь был главным его соперником в Уэльсе.
During the attack, America Chavez throws the shark across the Shield, the wall that separates their borders, thus breaking the laws of Emperor Doom and is subsequently arrested by Doom's enforcers, the Thor Corps. Во время нападения Америка Чавес бросает акулу через Щит, стену, которая отделяет их границы, таким образом нарушая законы Императорской Думы, и впоследствии арестовывается силами Императора Дума, Корпуса Тора.
Set Font... for the Page title:, Change... Page Size & Margins and Add table borders. Шрифт... для Заголовок страницы:, Изменить... Размер страницы и поля и Добавить границы таблицы.
So I have a number of Dutch courses there... I would really like to work, but I must wait until the borders are completely open to us... Так что я рядом голландских курсах... Мне бы очень хотелось, чтобы работа, но я должен ждать, пока границы полностью открытыми для нас...
The physical (borders), technical (standards) and fiscal (taxes) barriers among the member states are removed to the maximum extent possible. Физические (границы), технические (стандарты) и финансовые (налоги) барьеры между государствами-членами устранены в максимально возможной степени.
Boundaries of the Archaeological reserve "Khotiv hillfort in the borders of fortification of Scythian times" were specified by Kyiv City Council in 1979 and confirmed by Kiev City State Administration in 2002. Границы археологического заповедника «Хотовское городище в пределах укреплений скифского времени» в 1979 году были уточнены Киевским городским советом и в 2002 - подтверждены Киевской городской государственной администрацией.
Demarcation of the border began with the 13 November 2013 inauguration of the first border sign in the place of convergence of state borders of Ukraine, Belarus and Russia. Демаркация границы началась с торжественного открытия 13 ноября 2013 года первого пограничного знака в месте схождения государственных границ Украины, Белоруссии и России.
Together with the Battle of Salta, on 20 February 1813, the victory at Tucumán allowed the Argentine troops to reaffirm the borders under their control. Вместе с битвой при Сальта, 20 февраля 1813 года, победа при Тукумане позволила аргентинским войскам защитить свои границы.