Английский - русский
Перевод слова Beijing
Вариант перевода Пекине

Примеры в контексте "Beijing - Пекине"

Примеры: Beijing - Пекине
Established by Prime Ministerial order nº 57/03 of 05/02/2002, this national structure is in charge of follow-up and co-ordination in implementing the Beijing recommendations. В задачи данной национальной системы, созданной в соответствии с постановлением премьер-министра, входят мониторинг и координация осуществления рекомендаций, сформулированных на конференции в Пекине.
Presentation at Beijing at Round Table and Launch of NGO IRENE/Asia-Pacific Conference on "Creating an environment at National and International levels conducive to generating full and productive employment for all and its impact on sustainable development". Выступление на проходившем в Пекине совещании «за круглым столом» и проведение Азиатско-тихоокеанской конференции НРС-НПО по теме «Создание на национальном и международном уровнях условий, благоприятствующих полной и продуктивной занятости всех, и воздействие этого на устойчивое развитие».
But to drive past the Olympic Green in Beijing will help make many Chinese believe that perhaps the center will hold in this unprecedented and unusual experiment of nation building. Но проезжая мимо «Olympic Green» в Пекине, многие китайцы поверят, что им, возможно, удастся найти золотую середину в этом беспрецедентном и необычном эксперименте строительства нации.
Following the Fourth World Conference on Women in Beijing, five priority areas for action relating to women in the Russian Federation had been identified. После четвертой Всемирной конференции по положению женщин в Пекине были особо выделены в качестве приоритетиных пять основных проблем, касающихся женщин в Российской Федерации.
Mr. JANG (Democratic People's Republic of Korea): I would like to react briefly to what the distinguished delegate of the United States mentioned in her statement with relation to the six-way talks which are now under way in Beijing. Г-н ЧАН (Корейская Народно-Демократическая Республика) (перевод с английского): Г-н Председатель, мне хотелось бы кратко отреагировать на прозвучавшие в выступлении уважаемого делегата Соединенных Штатов высказывания относительно проходящих сейчас в Пекине шестисторонних переговоров.
The top five winners in the high school-level contest participated in the International Astronomy and Astrophysics Olympiad, held in Beijing in October 2010, and received the honourable mention award. Победители среди школьников получили право участвовать в международной олимпиаде по астрономии и астрофизике, которая проводилась в Пекине в октябре 2010 года и на которой они были отмечены почетными дипломами.
Therefore, I would like to sum up our replies as follows: Mr. Gao Zhisheng, a lawyer in Beijing at Shengzhi Law Firm, was arrested on 21 September 2006 for suspected involvement in illegal activities. Поэтому я хотел бы изложить краткое содержание наших ответов следующим образом: 21 сентября 2006 года г-н Гао Чжишен, юрист из адвокатской конторы "Шенчжи" в Пекине, был арестован по подозрению в причастности к незаконной деятельности.
We have witnessed the hope-inspiring glory of human accomplishment at the Olympic Games in Beijing but shuddered at crumbling stock and housing markets around the world. Мы были свидетелями воодушевляющего величия человеческих достижений на Олимпийских играх в Пекине, но содрогались при виде обвала фондового рынка и рынка жилья по всему миру.
The newly established Asia-Pacific Space Cooperation Organization, launched in Beijing on 16 December 2008, has also expressed its determined intention to cooperate with ESCAP in space applications for development and disaster management. Недавно созданная Азиатско-тихоокеанская организация космического сотрудничества, которая начала работать в Пекине 16 декабря 2008 года, также выразила твердое намерение сотрудничать с ЭСКАТО в области применения космической техники в целях развития и в целях предупреждения ликвидации чрезвычайных ситуаций.
(b) The sport of diving required two trampolines and two bases for training athletes in preparation for the 2008 Beijing Olympic Games. Ь) для подготовки к Олимпийским играм 2008 года в Пекине команде по прыжкам в воду требуется две батутные установки и две базы.
At the closing of the Olympic Games in Beijing, the President of the International Olympic Committee, Jacques Rogge, described China's hosting of the Games as truly exceptional. На закрытии Олимпийских игр в Пекине президент Международного олимпийского комитета Жак Рогге отметил, что состоявшиеся в Китае Игры были проведены на высочайшем уровне.
The upcoming year would be pivotal for renewing the commitments made in Beijing 20 years earlier and for laying the groundwork for the post-2015 development agenda. Предстоящий год будет иметь основополагающее значение для возобновления обязательств, принятых в Пекине 20 лет назад, и для создания основ для выполнения повестки дня в области развития на период после 2015 года.
In September, the International Aeronautical Federation Young Professional Programme invited the next generation of aerospace professionals to a reception about space debris as part of the 64th International Astronautical Congress, in Beijing. В сентябре в рамках проходившего в Пекине шестьдесят четвертого Международного астронавтического конгресса была организована встреча, которая была посвящена обсуждению вопросов космического мусора и для участия в которой Программой для молодых специалистов Международной авиационной федерации были приглашены представители будущего поколения специалистов в области изучения космического пространства.
In 1983, American Motors Corporation (AMC, later acquired by Chrysler Corporation) signed a 20-year contract to produce their Jeep-model vehicles in Beijing. В 1983 году компания American Motors Corporation (известная как AMC и позже поглощенная Chrysler Corporation) подписала 20-летний контракт на производство в Пекине (BAIC Group) модели Jeep Cherokee XJ.
Later in the year he competed in the Beijing Olympics Road Race, finishing 71st, and entered the ProTour race Eneco Tour aiming for the overall classification. Позднее, в этом же году он принимал участие в Олимпийской групповой гонке в Пекине, заняв 71 место, и поехал на гонку ProTour-а - Энеко Тур стремясь к победе в общей классификации.
The International Conference "Dialogue of Civilizations and a Harmonious World" was held on July 11 - 13, 2010 in Beijing (China). 11-13 июля 2010 года в Пекине (Китай) МОФ «Диалог цивилизаций» совместно с Китайским фондом международных исследований и при поддержке Китайского общества дружбы с зарубежными странами провели международную конференцию «Диалог цивилизаций и гармоничный мир».
During the Cup final between China and Japan in Beijing, which Japan won, Chinese fans reportedly chanted Kill! Во время Финала Кубка между Китаем и Японией в Пекине, в котором выиграла Япония со счетом 3:1, по сообщениям, китайские болельщики распевали: «Убить!
About 1,000 of CDB's employees work at the Beijing Headquarters, with the rest in 35 mainland branches; including a representative office in Tibet and a branch in Hong Kong. В конце 2004 года в банке насчитывалось около 3500 сотрудников, около 1000 из них работают в штаб-квартире в Пекине, а остальные - в 35 филиалах материка (включая представительство в Тибете) и филиале в Гонконге.
One illustration of the trend was the Fourth World Conference on Women in Beijing in 1995 and its follow-up, which addressed the links between absolute poverty and the feminization of poverty. Примером этой тенденции может служить четвертая Всемирная конференция по положению женщин, проведенная в 1995 году в Пекине, и процесс осуществления последующих мер по ее итогам, в рамках которых была рассмотрена взаимосвязь между абсолютным обнищанием и феминизацией нищеты.
At the Beijing+5 special session of the General Assembly, in June 2000, Member States reaffirmed their commitment to promoting the full participation and empowerment of women. На проходившей в июне 2000 года специальной сессии Генеральной Ассамблеи по итогам состоявшейся в Пекине Всемирной конференции по положению женщин государства-члены подтвердили свою приверженность цели поощрения всестороннего участи женщин и наделения их правами и возможностями.
Amidst Gilberto's frustration at Arsenal, he targeted playing in Brazil's Olympic team in Beijing during August 2008; a competition which he had never played in. Не играя за «Арсенал», он сосредоточился на том, чтобы попасть в олимпийскую сборную Бразилии на игры Пекине в августе 2008 года, но на турнире он так и не сыграл.
In the Beijing Olympics of 2008, Williams ran the anchor leg in the relay, but a mix-up in the semi-final with team-mate Torri Edwards caused Edwards to drop the baton. На Олимпийских играх 2008 года в Пекине Уильямс бежала последний этап в эстафете, но путаница в полуфинале с партнёршей по команде Торри Эдвардс, привела к тому, что Эдвардс не смогла правильно передать эстафетную палочку.
October 1971- Beijing Bureau of the Globe and Mail of Toronto, Canada, in Октябрь 1971 года - Корпункт торонтской "Глоуб энд мэйл", Канада, в Пекине;
Interaction between the World Summit for Social Development and the Fourth World Conference on Women, to be held in Beijing in 1995, should be strengthened forthwith. Следует уже сейчас наладить более широкое взаимодействие между мероприятиями по проведению Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития и Всемирной конференции по проблемам женщин, которая должна состояться в Пекине в 1995 году.
At a ministerial meeting in Beijing in May, the six Governments had adopted a three-year plan for supply reduction, drug law enforcement, precursor control and demand reduction. На состоявшемся в минувшем мае в Пекине совещании на уровне министров правительства этих шести стран приняли трехгодичный план действий по сокращению предложения, пресечению незаконного оборота, контролю над прекурсорами и сокращению спроса.