Английский - русский
Перевод слова Beijing
Вариант перевода Пекине

Примеры в контексте "Beijing - Пекине"

Примеры: Beijing - Пекине
Sport for Peace commemorating the Olympic Games in Beijing, designed by the world-renowned artist Romero Britto «Спорт для мира» - серия, посвященная Олимпийским играм в Пекине и созданная всемирно известным художником Ромеро Бритто
Consultations at the secretariats of regional organizations in Moscow, Beijing, Vienna, Tehran and Almaty Проведение консультаций в секретариатах региональных организаций в Москве, Пекине, Вене, Тегеране и Алматы
It has delivered a comprehensive framework to better integrate sport into States' national and international development strategies and issued in Beijing its final report containing recommendations addressed to Governments. Она предоставляет всеобъемлющие рамки для более широкой интеграции спорта в национальные и международные стратегии развития государств и опубликовала в Пекине свой заключительный доклад, в котором содержатся рекомендации в адрес правительств.
The Olympic Games in Beijing were the first since the International Convention against Doping in Sport, adopted under the auspices of UNESCO, came into force. Олимпийские игры в Пекине стали первыми после вступления в силу Международной конвенции о борьбе с допингом в спорте, принятой под эгидой ЮНЕСКО.
Now the whole world wants to know in what direction China is heading, both politically and economically, after the Beijing Olympic Games. Сейчас весь мир желает знать, в каком направлении движется Китай - как в политическом, так и экономическом отношении - после Олимпийских игр в Пекине.
In addition, senior experts, to be made available on secondment, will be needed to work at the Beijing and Bonn offices. Кроме того, для работы в отделениях в Бонне и Пекине потребуются старшие эксперты, которые будут туда командированы.
In Beijing, friends arranged for him to meet foreign journalists, diplomats, and international legal experts, to discuss the lawsuits. В Пекине друзья организовали для него встречи с зарубежными журналистами, дипломатами и специалистами по международному праву для обсуждения его судебных исков.
The UNDP Office in Beijing partnered with the Department and received hundreds of online peace messages through its dedicated website on the International Day of Peace. Отделение ПРООН в Пекине наладило сотрудничество с Департаментом и получило сотни онлайновых сообщений по теме мира через его целевой веб-сайт, посвященный Международному дню мира.
It had long been a stalwart supporter of UN-SPIDER and had reached agreement with UNOOSA on a host country agreement for the Beijing office. Китай давно является последовательным приверженцем СПАЙДЕР-ООН и достиг договоренности с УВКП о заключении соглашения со страной пребывания об открытии отделения в Пекине.
Last year's Summer Olympic Games in Beijing were a success, and my delegation is proud that the Games took place in Asia. Прошлогодние Олимпийские игры в Пекине увенчались успехом, и моя делегация гордится тем, что Игры проходили в Азии.
September 2002 in Beijing, China, for Asia and Pacific region Сентябрь 2002 года в Пекине, Китай, для Азиатско-Тихоокеанского региона
Unfortunately, the conflict occurred in the midst of the summer holiday period while the world's attention was focused on the Beijing Olympics. К сожалению, конфликт произошел в летний период каникул, когда внимание мира было приковано к Олимпийским играм в Пекине.
The heat of August, when the world's attention was turned to the opening of the Beijing Olympics, seemed to offer Moscow this opportunity. Августовская жара, когда внимание мира было приковано к открытию Олимпийских игр в Пекине, по-видимому, дала Москве такую возможность.
In addition, Beijing and certain other cities have set up pilot schemes for the social correction of persons serving terms of labour re-education outside the custodial facility. Кроме того, в Пекине и некоторых других городах были созданы экспериментальные программы социального исправительного воздействия на лиц, отбывающих сроки трудового перевоспитания за пределами тюремных учреждений.
This committee spearheaded the preparation of the Bahamas' national report for the Fourth World Conference on Women in Beijing, China in 1995. Этот комитет возглавил подготовку национального доклада Багамских Островов для представления на четвертой Всемирной конференции по положению женщин в Пекине, Китай, в 1995 году.
Following the fourth World Conference on Women in Beijing and the fourth Community Plan of Action, the principle of gender mainstreaming has become ingrained in public policies. После проведения четвертой Всемирной конференции по положению женщин в Пекине и принятия четвертого Плана действий Сообщества принцип актуализации гендерной проблематики стал неотъемлемой частью государственной политики.
At the 2008 Beijing Olympics, Tao Li became the first Singaporean to reach the finals of an Olympics competition. На Олимпиаде 2008 года в Пекине Тао Ли стала первой сингапурской спортсменкой, дошедшей до финала в Олимпийских состязаниях.
In addition, the Subcommittee will discuss preparations for the M2M Expo to be held in Beijing, China in the fourth quarter of 2007. Кроме того, Подкомитет обсудит ход подготовки к выставке по линии партнерства М2М, которая пройдет в Пекине, Китай, в четвертом квартале 2007 года.
We note with satisfaction the results of the Fourth Round of the Six-Party Talks in Beijing, which concluded on 19 September, on the settlement of the Korean peninsula nuclear issue. Мы с удовлетворением отмечаем итоги завершившегося 19 сентября в Пекине четвертого раунда шестисторонних переговоров по урегулированию ядерной проблемы Корейского полуострова.
First of all, we welcome the Joint Statement adopted at the Fourth Round of the Six-Party Talks in Beijing last September. Прежде всего, мы приветствуем Совместное заявление, принятое на четвертом раунде шестисторонних переговоров в Пекине в сентябре прошлого года.
The interesting part is that Bryan was in Beijing the same time the symphony was. Интересно, что и Брайан был в Пекине в тоже время когда и оркестр.
Protests like this at the US embassy in Beijing cause many to believe the UN trade agreement will dissolve before it starts. Демонстрации, что собираются у посольства США в Пекине, многих убеждают в том, что торговое соглашение оон потеряет силу раньше, чем будет заключено.
'And this is the Central Military Commission here in Beijing, sir.' И Центральная Военная комиссия сейчас в Пекине, сэр.
In August, the Department partnered with UNDP China in a model United Nations conference in Beijing and conducted training sessions for student leaders and participants. В августе Департамент совместно с отделением ПРООН в Китае организовал конференцию программы «Модель Организации Объединенных Наций» в Пекине и провел учебные занятия для руководителей студенческих организаций и участников конференции.
The Subcommittee noted with appreciation that APSCO would host the Space Law and Policy Forum in Beijing from 26 to 28 June 2013. Подкомитет с удовлетворением отметил, что 26-28 июня 2013 года в Пекине состоится форум по космическому праву и политике, принимающей стороной которого выступит АТОКС.