Английский - русский
Перевод слова Beijing
Вариант перевода Пекине

Примеры в контексте "Beijing - Пекине"

Примеры: Beijing - Пекине
In this connection, we also expect significant results from such major forthcoming international forums as the World Summit for Social Development in Copenhagen, the Fourth World Conference on Women in Beijing and the United Nations Conference on Human Settlements (Habitat II) in Istanbul. В этой связи мы также ожидаем серьезных результатов от предстоящих важных международных форумов, таких, как Всемирная встреча на высшем уровне в интересах социального развития в Копенгагене, Всемирная конференция по проблемам женщин в Пекине, Конференция Организации Объединенных Наций по населенным пунктам в Стамбуле.
The platform for action to be adopted at the Fourth World Conference on Women, to be held in Beijing next year, must therefore assure the full and equal participation of women at all levels of society. Платформа действий, которая будет принята на четвертой Всемирной конференции по положению женщин, которая состоится в следующем году в Пекине, должна, поэтому, обеспечить полное и равное участие женщин во всех сферах общества.
We have been actively preparing to participate in the World Conference on Women, to be held in Beijing in June 1995, after having participated very meaningfully in the Cairo Population Conference. После каирской Конференции по народонаселению, в которой Алжир принимал самое активное участие, мы также активно готовимся к участию во Всемирной конференции по положению женщин, которая будет проведена в Пекине в июне 1995 года.
The World Summit on Social Development in Copenhagen and the Fourth World Conference on Women in Beijing next year will give us an opportunity to address a wide range of issues which are closely related to the well-being of the family. Всемирная встреча на высшем уровне по социальному развитию в Копенгагене и четвертая Всемирная конференция по положению женщин в Пекине в следующем году дадут нам возможность рассмотреть широкий круг проблем, которые непосредственно связаны с обеспечением благополучия семьи.
This is the same year as the Cairo Conference on Population and Development and the preparations for next year's Beijing Conference on Women. Именно в этом году состоялась Каирская конференция по народонаселению и развитию и готовится Конференция по положению женщин, которая состоится в Пекине в следующем году.
I hope that the participants in the upcoming Fourth World Conference on Women in Beijing can reach a general consensus on these principles and draft precise recommendations on the condition of women. Я надеюсь, что участники предстоящей четвертой Всемирной конференции по положению женщин в Пекине смогут достичь общего консенсуса в отношении принципов и четких рекомендаций по положению женщин.
Next year two important world conferences will take place - the World Summit for Social Development and the Fourth World Conference on Women to be held in Beijing - in which issues related to the family will be at the centre of the debates. В следующем году состоятся две важные международные конференции - Всемирная встреча на высшем уровне в интересах социального развития и четвертая Всемирная конференция по положению женщин, которая будет проводиться в Пекине, - на которых проблемы, связанные с семьей, будут в центре обсуждений.
We trust that in 1995 at the Fourth World Conference on Women in Beijing and the World Summit for Social Development in Copenhagen major steps forward will be taken in the process of consolidating the family structure. Мы верим в то, что в ходе запланированных на 1995 год четвертой Международной конференции по положению женщин в Пекине и Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития в Копенгагене будут предприняты важные шаги в процессе консолидации структуры семьи.
Now the international community has the opportunity afforded by a number of forthcoming international conferences to remedy those grave social ills, particularly during the World Summit on Social Development in Denmark and the World Conference on Women in Beijing next year. Сейчас международное сообщество получило возможность, предоставленную благодаря предстоящим конференциям, исправить эти серьезные социальные невзгоды, в частности в ходе предстоящих в будущем году Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития в Дании и Всемирной конференции по положению женщин в Пекине.
The Fourth World Conference on Women in Beijing will not only recognize the important role of women in development but also, as we hope, agree on guidelines for further promoting this role. На четвертой Всемирной конференции по положению женщин, которая пройдет в Пекине, будет не только признана важная роль женщин в развитии, но и, как мы надеемся, будут согласованы основные направления дальнейшего укрепления этой роли.
It supports and is supported by the Commission on Sustainable Development, the other Conventions and the great thematic Conferences - in particular, the Fourth World Conference on Women, to be held in Beijing next year. Она поддерживает Комиссию по устойчивому развитию, другие конвенции и важные тематические конференции, в частности четвертую Всемирную конференцию по положению женщин, которая пройдет в будущем году в Пекине, и, в свою очередь, пользуется их поддержкой.
Turning to the Platform for Action to be adopted at Beijing, he said that its objectives could not be attained by Governments, the United Nations system and non-governmental organizations alone, but would require action by society at large and each individual in it. Касаясь Платформы для действий, которая будет принята в Пекине, он говорит, что, поскольку ее цели не могут быть достигнуты самими правительствами, системой Организации Объединенных Наций или неправительственными организациями, они потребуют действий всего общества и каждого человека в отдельности.
The Ministerial Conference would also benefit from the outcome of the forthcoming Ministerial Conference on Space Applications for Development, which would be held at Beijing in September 1994. Проведению указанной конференции на уровне министров помогут результаты предстоящей Конференции на уровне министров по использованию космической техники в целях развития, которая состоится в Пекине в сентябре 1994 года.
The Conference, which was held in Beijing from 9 to 18 May 1994 focused on recent technological achievements in cartography and related fields and their applications and impact on economic and social development. Конференция, состоявшаяся 9-18 мая 1994 года в Пекине, сосредоточила внимание на последних научно-технических достижениях в области картографии и в смежных областях и на вопросах их применения и воздействии на экономическое и социальное развитие.
His delegation supported the holding of the major conference on women in development to be held in Beijing in early 1995, and called upon more countries to ratify and implement the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. Делегация Малайзии выступает в поддержку проведения важной конференции о роли женщин в процессе развития, которая состоится в Пекине в начале 1995 года, и призывает другие страны ратифицировать и применять Конвенцию о ликвидации всех форм расовой дискриминации в отношении женщин.
The World Conference on Women, scheduled to be held in 1995 in Beijing, will also afford us an opportunity to review the various programmes and initiate further action aimed at establishing an effective policy to bring women into the development process. Всемирная конференция по положению женщин, которую запланировано провести в 1995 году в Пекине, также даст нам возможность провести обзор различных программ и предпринять дальнейшие действия, направленные на создание эффективной политики вовлечения женщин в процесс развития.
Dominica has played a vital role in the regional and international effort to include women fully in the development process and it hopes to participate in the Fourth World Conference on Women to be held in Beijing in 1995. Доминика играет жизненно важную роль в региональных и международных усилиях, направленных на более активное участие женщин в процессе развития, и мы надеемся принять участие в четвертой Всемирной конференции по положению женщин, которая должна состояться в Пекине в 1995 году.
China is invited to consider cooperating with the Rehabilitation Centre for Torture Victims in setting up a torture victims rehabilitation centre in Beijing or some other large centre in that country. Китаю предлагается рассмотреть вопрос о налаживании сотрудничества с Центром реабилитации жертв пыток с целью создания в Пекине или каком-либо другом крупном городе центра реабилитации жертв пыток.
Indonesia shares that dream and abides by the commitments it assumed at the World Summit for Social Development in Copenhagen and the Fourth World Conference on Women in Beijing, both of which were held last year. Индонезия разделяет эту мечту и придерживается своих обязательств, принятых на Всемирной встрече на высшем уровне в интересах социального развития в Копенгагене и четвертой Всемирной конференции по положению женщин в Пекине, которые состоялись в прошлом году.
The draft resolution noted in that regard the recommendations which had emerged from the international conferences recently held in Cairo, Copenhagen and Beijing, in particular those contained in the Platform for Action adopted by the Fourth World Conference on Women. В этой связи в проекте отмечаются рекомендации, вынесенные на международных конференциях, состоявшихся в последнее время в Каире, Копенгагене и Пекине, в частности рекомендации, которые содержатся в Платформе действий, принятой на четвертой Всемирной конференции по положению женщин.
We urge the developed countries to honour the commitments they have made at major international conferences, including those at Rio, Cairo, Copenhagen, Beijing and Istanbul. Мы настоятельно призываем развитые страны выполнить обязательства, принятые ими на основных международных конференциях, в том числе на конференциях в Рио-де-Жанейро, Каире, Копенгагене, Пекине и Стамбуле.
Last year, at the Interpol General Assembly in Beijing, the members of Interpol unanimously adopted a resolution expressing Interpol's desire to obtain observer status with the United Nations General Assembly in order to provide for still-closer cooperation between the organizations. В прошлом году на генеральной ассамблее Интерпола в Пекине члены Интерпола единодушно приняли резолюцию, выражающую его стремление получить статус наблюдателя в Генеральной Ассамблее Организации Объединенных Наций с целью обеспечения еще более тесного сотрудничества между этими организациями.
Eighth, we need fully and speedily to implement the Platform for Action for the social, economic and political empowerment of women, as agreed at the Fourth World Conference on Women in Beijing. Восьмое; нам нужно полностью и быстро выполнить Платформу действий для расширения прав и возможностей женщин в социальном, экономическом и политическом плане, как было решено на четвертой Всемирной конференции по положению женщин в Пекине.
The situation of women in the country was jointly reviewed by governmental and non-governmental organizations for the preparation of the country document for the Fourth World Conference on Women, held at Beijing in 1995. Правительственные и неправительственные организации при подготовке странового документа для четвертой Всемирной конференции по положению женщин, которая состоялась в Пекине в 1995 году, совместно провели анализ положения женщин в этой стране.
The Icelandic Government had played an active role in all recent world conferences, especially those held at Vienna, Cairo and Beijing, but despite the Government's evident commitment to human rights, the related instruments had not been incorporated into domestic legislation. Правительство Исландии играло активную роль в проведении всех последних всемирных конференций, прежде всего конференций, которые состоялись в Вене, Каире и Пекине, однако, несмотря на явную приверженность правительства делу соблюдения прав человека, соответствующие документы в национальное законодательство не инкорпорированы.