Английский - русский
Перевод слова Beijing
Вариант перевода Пекине

Примеры в контексте "Beijing - Пекине"

Примеры: Beijing - Пекине
Several WUCWO representatives from different continents attended the United Nations conferences in Cairo, Copenhagen and Beijing. Ряд представителей ВСЖКО от различных континентов присутствовали на конференциях Организации Объединенных Наций в Каире, Копенгагене и Пекине.
World Vision's Canada staff presented a workshop at the Beijing Conference on Women focused on the girl child. Канадский персонал ВВИ организовал симпозиум на Конференции по положению женщин в Пекине, посвященный проблемам девочек.
The fiftieth biennial session, held in Beijing from 21 to 29 August 1995, involved over 1,200 international participants. На пятидесятой двухгодичной сессии, состоявшейся с 21 по 29 августа 1995 года в Пекине, присутствовали свыше 1200 международных участников.
We participated very actively in the conference to launch this Decade held in Beijing. Мы принимали самое активное участие в проходившей в Пекине конференции по провозглашению этого Десятилетия.
Affiliates have been encouraged to lobby their Governments to carry out the commitments that they made in Beijing. Филиалам было рекомендовано оказывать давление на правительства их стран для выполнения обязательств, которые они взяли на себя в Пекине.
As agreed at Beijing and Cairo, efforts should be made to eliminate or decrease the need for abortion. Согласно достигнутой в Пекине и Каире договоренности, следует принять меры по устранению или уменьшению необходимости в абортах.
UNIDIR convened a seminar on security, arms control and disarmament in North-East Asia at Beijing from 13 to 16 December 1996. 13-16 декабря 1996 года в Пекине ЮНИДИР провел семинар по теме «Безопасность, контроль над вооружениями и разоружение в Северо-Восточной Азии».
Soon after the Fourth World Conference on Women in Beijing, the Chinese Government began to translate its solemn commitments into concrete actions. Вскоре после проведения в Пекине четвертой Всемирной конференции по положению женщин правительство Китая приступило к претворению своих торжественных обязательств в конкретные действия.
The commitments entered into in Beijing were themselves based on the outcome at Copenhagen. Обязательства, которые были взяты в Пекине, в свою очередь, были основаны на результатах встречи в Копенгагене.
Let me mention by way of example the World Conference on Women, held in Beijing. Позвольте мне также привести в качестве примера Всемирную конференцию по положению женщин, прошедшую в Пекине.
The issue of the advancement of women had gained further momentum following the Beijing Conference. Конференция в Пекине придала более мощный импульс деятельности в сфере улучшения положения женщин.
General Assembly resolution 50/203 had reaffirmed the need for new and additional resources to be mobilized in order to achieve the goals set at Beijing. В резолюции 50/203 Генеральная Ассамблея вновь подтвердила необходимость мобилизации новых и дополнительных ресурсов для достижения целей, установленных в Пекине.
Three of the reported cases concerned persons who disappeared after the incident in Beijing in 1989. Три сообщенных случая касались лиц, исчезнувших после событий в Пекине в 1989 году.
This concept of women as a special group was superseded in Cairo and Beijing. Концепция, которая относит женщин к особой группе, не нашла поддержки в ходе конференций, состоявшихся в Каире и Пекине.
The project will also contribute to discussions at the September 1995 World Conference on Women in Beijing, China. Этот проект будет способствовать также проведению в сентябре 1995 года дискуссий на Всемирной конференции по положению женщин в Пекине, Китай.
The successful implementation of the important results of the Rio, Cairo, Copenhagen and Beijing Conferences needs the active support of all generations. Успешное осуществление важных решений конференций в Рио, Каире, Копенгагене и Пекине зависит от активной поддержки со стороны всех поколений.
This is the logical step to take after the Conferences of Rio, Cairo, Copenhagen and Beijing. Это вполне логичный шаг после конференций в Рио-де-Жанейро, Каире, Копенгагене и Пекине.
A decision was taken at the UPU Congress in Beijing in 1999 to create a development fund financed by the industrialized countries. На Конгрессе ВПС в Пекине в 1999 году было принято решение о создании фонда развития, который будут финансировать промышленно развитые страны.
Beijing was very strong on recommending that a gender perspective should be mainstreamed into all programmes and projects. В Пекине были сформулированы настоятельные рекомендации, касающиеся необходимости учитывать гендерную проблематику во всех программах и проектах.
This is the goal we set in Beijing five years ago. Вот цель, которую мы наметили в Пекине пять лет тому назад.
At present, 23 cities including Beijing have opened Tibetan classes with 19,000 in-school students. На сегодняшний день в 23 городах, в том числе и в Пекине, существуют специальные классы для тибетцев, в которых на очной основе обучаются 19000 детей.
As we said five years ago in Beijing, States must pay special attention to the prevention and reduction of violence against women. Как было заявлено нами пять лет назад в Пекине, государства должны уделять особое внимание предотвращению и сокращению насилия в отношении женщин.
The six-party talks, which began in Beijing last August, provide the best chance for a diplomatic solution to the problem. Переговоры с участием шести сторон, которые начались в Пекине в августе текущего года, предоставляют наилучшую возможность для урегулирования этой проблемы дипломатическими средствами.
The six-party meeting in Beijing at the end of August was an important step towards that end. Шестисторонняя конфренция в Пекине в конце августа стала важным шагом к достижению этой цели.
We welcome the recent efforts made to alleviate the problem at meetings convened in Beijing to that end. Мы приветствуем недавние усилия по содействию решению этой проблемы, предпринятые на созванных с этой целью совещаниях в Пекине.