Английский - русский
Перевод слова Beijing
Вариант перевода Пекине

Примеры в контексте "Beijing - Пекине"

Примеры: Beijing - Пекине
The objective is to strengthen the role of the Subgroup on Women in Development in promoting complementarity in the response of the JCGP organizations in their implementation of the recommendations made in Beijing. Задача заключается в том, чтобы повысить роль Подгруппы по вопросу об участии женщин в процессе развития, в содействии обеспечению взаимодополняемости в связи с деятельностью организаций ОКГП по осуществлению рекомендаций, сделанных в Пекине.
Mr. de GOUTTES said that the issue was more sensitive than it first appeared and that the Committee could not disregard recommendations that had been made in Beijing and in the General Assembly. Г-н де ГУТТ говорит, что этот вопрос носит более деликатный характер, чем это может показаться на первый взгляд, и что Комитету не следует игнорировать рекомендации, подготовленные в Пекине и в рамках Генеральной Ассамблеи.
A national workshop had been held in Antananarivo in 1992, entitled "Women and Development", organized by the Ministry of Population, UNICEF and the French Cooperation Mission in preparation for the Fourth World Conference on Women to be held in Beijing in 1995. В 1992 году в Антананариву был проведен семинар по теме "Женщины и развитие"; он был организован министерством по народонаселению, ЮНИСЕФ и французской миссией по сотрудничеству в рамках подготовки к четвертой Всемирной конференции по положению женщин, которая будет проведена в Пекине в 1995 году.
On the eve of the Fourth World Conference on Women held in Beijing in September 1995, Guinean women could boast of a series of promotions to decision-making positions: five ministers, one ambassador, three departmental secretaries general, four chiefs of staff and... Накануне четвертой Всемирной конференции по положению женщин, состоявшейся в Пекине в сентябре 1995 года, на руководящие посты были выдвинуты ряд женщин: 5 министров, 1 посол, 3 генеральных секретаря, 4 начальника канцелярий и т. д.
The World Conference on Women, in Beijing last month, dealt with a range of issues - political, social, religious and economic - affecting women and adopted a Platform for Action to empower women. Всемирная конференция по положению женщин, проведенная в прошлом месяце в Пекине, рассматривала целый ряд вопросов политического, социального, религиозного и экономического характера, которые касаются женщин, и приняла Платформу действий для расширения их прав.
(a) Held a meeting in Beijing (20-22 May) of the ad hoc group on benchmarks and indicators (eight experts) to determine how to apply methodology on impact indicators; а) провел в Пекине (20-22 мая) совещание специальной группы по критериям и показателям (восемь экспертов) с целью определения процедур использования методологии для показателей воздействия;
At the Fourth World Conference on Women, held at Beijing in September 1995, it became ever more clear that women's issues were global and universal and that equality of opportunity for all people was essential to the construction of just and democratic societies. На четвертой Всемирной конференции по положению женщин, проведенной в сентябре 1995 года в Пекине, еще более наглядно было подтверждено, что вопросы положения женщин носят глобальный и универсальный характер и что предоставление равных возможностей всем является главным условием строительства справедливого и демократического общества.
As a follow-up to the World Programme of Action for Youth to the Year 2000 and Beyond, ESCAP convened the Asia-Pacific Meeting on Human Resources Development for Youth at Beijing in October 1996. В развитие Всемирной программы действий, касающейся молодежи, до 2000 года и на последующий период ЭСКАТО созвала в октябре 1996 года в Пекине Азиатско-тихоокеанское совещание по развитию людских ресурсов в интересах молодежи.
As a follow-up, a publication on the problems faced by women with disabilities was issued and distributed at the Fourth World Conference on Women and at the accompanying Non-Governmental Organizations Forum, held at Beijing in September 1995. Впоследствии была выпущена публикация о проблемах женщин с инвалидностью, которая была распространена на четвертой Всемирной конференции по положению женщин и на приуроченном к ней Форуме неправительственных организаций, состоявшемся в Пекине в сентябре 1995 года.
It was not necessary for the text to address the question of the elimination of violence against women in general terms, as did the Fourth World Conference on Women, held at Beijing from 4 to 15 September 1995. В проекте мер не следует рассматривать вопрос об искоренении насилия в отношении женщин в общем плане, как это было сделано на четвертой Всемирной конференции по положению женщин, проведенной в Пекине 4-15 сентября 1995 года.
A consultative meeting held at Beijing from 2 to 8 December 1996 developed guidelines for the validation of analytical methodology regarding methods for testing drugs and the methodology for the identification and analysis of opiates in seized material, which will be published in 1997. На консультативном совещании, проходившем в Пекине со 2 по 8 декабря 1996 года, были разработаны руководящие принципы обоснования аналитической методологии тестирования наркотических средств и методологии определения и анализа опиатов в захваченных материалах, которые будут опубликованы в 1997 году.
She also spoke of the "internationalization of human rights" - seen in the conferences held in Vienna, Beijing and Cairo - which connected rights to policy. Оратор говорила также об "интернационализации прав человека", подтверждением чему могут служить конференции, состоявшиеся в Вене, Пекине и Каире, которые увязали права человека с проводимой политикой.
The conference reiterated the need to reinforce the commitments of African Governments to implementing the agreements made at the Cairo and Beijing conferences for the benefit of Africans, especially women and girls. Участники конференции вновь заявили о необходимости подтвердить приверженность правительств африканских стран делу выполнения соглашений, достигнутых на конференциях в Каире и Пекине, на благо жителей Африки, в особенности женщин и девушек.
The Fourth World Conference on Women held in Beijing discussed women's economic empowerment as one of its main agenda items and adopted a Platform for Action that called for proactive measures to eradicate gender-discriminatory barriers. На четвертой Всемирной конференции по положению женщин, состоявшейся в Пекине, в качестве одного из основных пунктов повестки дня был обсужден вопрос о расширении экономических прав и возможностей женщин и была принята Платформа действий, предусматривающая активные меры по искоренению дискриминации в отношении женщин.
In this way, progress is also being made in implementing the Beijing agreements and the Regional Programme of Action with respect to fostering the social and political participation of women, their access to decision-making and their involvement in the design and implementation of public policy. Таким образом выполняются решения, принятые на Конференции в Пекине, и Программа региональных действий по расширению участия женщин в общественной и политической жизни, в принятии решений и в диалоге по вопросам разработки и проведения социальной политики.
Each of the subcommittees produced a diagnosis of the achievements and progress made, identified the existing obstacles and limits to practical implementation, and drafted a large number of recommendations to be taken into account by the Government as priorities in its implementation of the Beijing commitments. В каждой из подкомиссий была проведена оценка достижений, проанализированы имеющиеся препятствия и ограничения в связи с реализацией указанных прав и был выработан комплекс рекомендаций для правительства Кубы, выполнение которых, в свою очередь, обеспечило бы соблюдение им взятых на Конференции в Пекине обязательств.
The actions undertaken in the gender equality field, pursuant to the Platform for Action of the Fourth World Conference on Women, held in Beijing in September 1995, are noteworthy in this context. В числе этих мероприятий следует особо отметить усилия по обеспечению равенства женщин в рамках деятельности по выполнению положений Платформы действий, принятой на четвертой Всемирной конференции по положению женщин в Пекине в сентябре 1995 года.
At a subregional ministerial meeting held at Beijing in May 1995, Cambodia and Viet Nam had also signed the memorandum of understanding, and a three-year action plan covering the areas of supply reduction, demand reduction and law enforcement had been endorsed. На субрегиональном совещании на уровне министров, проходившем в Пекине в мае 1995 года, Камбоджа и Вьетнам подписали меморандум о договоренности и был одобрен трехлетний план действий в области сокращения предложения, сокращения спроса и осуществления правоохранительных мероприятий.
to mobilize the system around priority goals and objectives emerging from the main conferences held in recent years, especially Cairo, Copenhagen and Beijing; and мобилизация системы для реализации приоритетных целей и задач, которые были установлены на основных конференциях, состоявшихся в последние годы, в частности, в Каире, Копенгагене и Пекине;
The Executive Secretary made a statement at the plenary session, held a press conference jointly with the executive secretaries of the other regional commissions present in Beijing and convened a special meeting of ECE member States on the follow-up to the Conference. Исполнительный секретарь выступил с заявлением на пленарном заседании, провел пресс-конференцию совместно с исполнительными секретарями других региональных комиссий, присутствующими в Пекине, и созвал специальное совещание государств - членов ЕЭК по поводу мер во исполнение решений Конференции.
Those commitments were incorporated in the documents adopted at the conferences held in Vienna, Cairo, Copenhagen and Beijing, and among them priority had been accorded to women's exercise of their rights and the advancement of women. В документах, принятых на конференциях в Вене, Каире, Копенгагене и Пекине, были зафиксированы эти обязательства, и особо важное место среди них было отведено осуществлению женщинами своих прав и улучшению положения женщин.
China had participated actively in the activities of the Decade, including sponsoring two seminars in Beijing, and would spare no effort to contribute to the successful conclusion of the Decade. Китай активно участвовал в мероприятиях Десятилетия и, в частности, выступил принимающей страной для двух семинаров, которые состоялись в Пекине, и приложит все усилия для содействия успешному завершению Десятилетия.
However, an analysis of the 25 national plans for action received by the Division for the Advancement of Women suggests that there are few with national strategies for carrying out the strategic objectives and actions on women and environment agreed at Beijing. Тем не менее анализ 25 национальных планов действий, полученных Отделом по улучшению положения женщин, дает основания полагать, что имеется немного планов, которые содержат национальные стратегии, предусматривающие достижение стратегических целей и проведение мероприятий, согласованных в Пекине и связанных с женской проблематикой и окружающей средой.
For example, the interactive multimedia exhibit, "Summitry works: words into action", was produced for the World Summit for Social Development at Copenhagen and the Fourth World Conference on Women at Beijing. Например, для Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития в Копенгагене и четвертой Всемирной конференции по положению женщин в Пекине был подготовлен интерактивный мультимедийный экспонат "Саммиты работают: от слов к делам".
The Plan of Action is Viet Nam's official commitment to the implementation of the global strategy on women approved during the Fourth World Conference on Women at Beijing in September 1995. Этот План действий служит официальным подтверждением приверженности Вьетнама делу осуществления глобальной стратегии по улучшению положения женщин, которая была утверждена на четвертой Всемирной конференции по положению женщин, состоявшейся в сентябре 1995 года в Пекине.