Johnson left Beijing after writing his articles, stating that "the Chinese police would have made my life in Beijing impossible" after he received the Pulitzer. |
Джонсон покинул Пекин, заявив, что после получения Пулитцеровской премии, «китайская полиция сделала мою жизнь в Пекине невыносимой». |
This new enterprise is located at the Beijing CRAA Quality Certification Center Co., Ltd. (CRAAQCC), Xuanwu District, Beijing, China. |
Это новое предприятие расположено в Центре сертификации качества CRAA в Пекине. (CRAAQCC), Район Хуанву, Пекин, Китай. |
This year's celebration is set in the context of the 15th Anniversary of the Fourth World Conference on Women held in Beijing, and its landmark Beijing Platform for Action and Declaration. |
В этом году мероприятия пройдут в рамках празднования 15-й годовщины четвертой Всемирной конференции по положению женщин, состоявшейся в Пекине, где была принята Пекинская декларация и разработана Платформа действий по вопросам гендерного равенства. |
The Beijing Declaration of the Second GEF Assembly, held in Beijing, China, during 16-18 October 2002, welcomed the $2.966 billion replenishment of the GEF for the four-year period 2003-2006. |
В Пекинской декларации Второй ассамблеи ГЭФ, которая проходила в Пекине, Китай, 16 - 18 октября 2002 года, было выражено удовлетворение в связи с пополнением ресурсов ГЭФ на 2966 млрд. долл. США на четырехгодичный период 2003 - 2006 годов. |
Activities towards Beijing Platform for Action Monitoring: (i) Asia-Pacific Non-Government Organizations Forum on Beijing +10, 10 July 2004, Bangkok, Thailand. |
«Женщины формируют демократию: прогрессивная политика 10 лет спустя после проведения Всемирной конференции по положению женщин в Пекине», 24 и 25 октября 2005 года, Манила, Филиппины. |
The Conference has been rescheduled and will take place in Beijing from 25 to 27 April 2004. |
Конференция будет проведена в Пекине 25-27 апреля 2004 года. |
On 30 March, the fifth vice-ministerial consultations on regional security of the Shanghai Cooperation Organization were held in Beijing. |
30 марта в Пекине состоялось пятое консультативное совещание на уровне заместителей министров по региональной безопасности Шанхайской организации сотрудничества. |
Today the average driver in Beijing has a five-hour commute. |
Среднестатистический водитель в Пекине тратит пять часов на ежедневные поездки на работу и домой. |
When called, the next party you'll have will be catered off a park bench in Beijing. |
Один звонок, и дальше праздновать будешь в парке на скамейке в Пекине. |
People from Shanghai are said to be more entrepreneurial than people in Beijing. |
В Шанхае, как говорят, люди более предприимчивы, чем в Пекине. |
This bettered their previous record of 183 gold medals won by China at Beijing in 1990. |
Предыдущий рекорд составлял 183 золотых медалей, выигранных Китаем на азиатских играх в Пекине в 1990 году. |
A butterfly flapping its wings in Beijing could cause hurricane in New York a month later. |
Сегодняшнее трепетание крыльев мотылька в Пекине через месяц может вызвать ураган в Нью-Йорке. |
In Beijing, Mao Zedong himself bowed low before an immense effigy of Joseph Stalin. |
В Пекине Мао Цзедун лично отдал низкий поклон огромному изображению Иосифа Сталина. |
The core elements of Responsible Protection, as articulated by Chinese participants in the Beijing debate, won strong support around the table. |
Ключевые моменты «Ответственной защиты», сформулированные китайскими участниками в дебатах в Пекине, приобрели сильную поддержку. |
He was sent on special assignment to Beijing and Kalgan from 1927-1929 to gather military intelligence. |
В 1927-1929 годах он находился в Пекине и Калгане, занимаясь военной разведкой. |
On January 20, 1925, Soviet-Japanese Basic Convention was signed in Beijing. |
После длительных переговоров 20 января 1925 года в Пекине была подписана советско-японская конвенция об установлении дипломатических отношений. |
Based on data from the agency, in Beijing automotive transport is currently responsible for 22.5% of total air pollution. |
По данным агентства, сейчас автотранспорт в Пекине ответственен за 22,5% общего загрязнения воздуха. |
In Beijing Olympic Games 2008, women athletes participated on behalf of the country as well. |
В 2008 году на Олимпийских играх в Пекине женщины-спортсменки также представляли нашу страну. |
In April of this year, "the Cross-Straits Forum on Economic and Trade Affairs" was held successfully in Beijing. |
В апреле этого года в Пекине с успехом прошел Транспроливной форум по экономическим и торговым вопросам. |
Singapore's flag-bearer for the 2008 Olympics in Beijing was a woman - table-tennis player Li Jia Wei. |
13.20 Флаг Сингапура на Олимпийских играх 2008 года в Пекине несла женщина-теннисистка Ли Цзя Вей. |
An international meeting held in Beijing in June focused on reviving collective international engagement towards a two-State solution. |
Международная встреча, состоявшаяся в июне в Пекине, была главным образом посвящена теме возрождения коллективного международного участия в осуществлении решения на основе сосуществования двух государств. |
The delegation has met with Chinese nongovernmental organizations and research institutes representatives in Beijing and Shanghai. |
В рамках визита, продлившегося с 1 по 8 ноября 2009 года, в Пекине и Шанхае состоялись переговоры с представителями китайских общественных организаций и научных институтов. |
CAMBRIDGE - I was in Beijing last month when the Chinese government released a preliminary summary of its 13th Five-Year Plan. |
КЕМБРИДЖ - В октябре, когда я был в Пекине, китайское правительство опубликовало предварительную, краткую версию 13-го пятилетнего плана страны. |
People from Shanghai are said to be more entrepreneurial than people in Beijing. |
В Шанхае, как говорят, люди более предприимчивы, чем в Пекине. |
Today the average driver in Beijing has a five-hour commute. |
Среднестатистический водитель в Пекине тратит пять часов на ежедневные поездки на работу и домой. |