Английский - русский
Перевод слова Beijing
Вариант перевода Пекине

Примеры в контексте "Beijing - Пекине"

Примеры: Beijing - Пекине
A diplomatic conference will be held in Beijing from 30 August to 10 September 2010 to finalize and adopt the two draft instruments. В Пекине в период с 30 августа по 10 сентября 2010 года состоится дипломатическая конференция для доработки и принятия этих двух проектов документов.
A scientist to scientist workshop was held in Beijing in March 2011. В марте 2011 года в Пекине был проведен практикум «ученые ученым».
It is headquartered in Beijing, and its incumbent president is Li Daoyu, a former Chinese Ambassador to the United States. Организация базируется в Пекине, в настоящее время ее Председателем является бывший посол Китая в Соединенных Штатах Ли Даоюй.
Significant changes in the organization: On 26 December 2006, China Arms Control and Disarmament Association (CACDA) convened its annual General Assembly in Beijing. Значительные изменения в организации. 26 декабря 2006 года Китайская ассоциация по контролю над вооружениями и разоружению (КАКВР) созвала свою ежегодную Генеральную ассамблею в Пекине.
HIV/AIDS prevention activities during the Olympic Games: The twenty-ninth Olympic Games were held in Beijing in August 2008. Меры в области профилактики ВИЧ/СПИДа в период проведения Олимпийских игр: в августе 2008 года в Пекине состоялись двадцать девятые Олимпийские игры.
An Asia Pacific regional ministerial meeting on the theme "Promoting Health Literacy" was held on 29 and 30 April 2009 in Beijing. Региональное совещание на уровне министров стран Азиатско-Тихоокеанского региона на тему «Поощрение медицинской грамотности» состоялось 29 и 30 апреля 2009 года в Пекине.
In Beijing, Governments clearly recognized that the lack of capacity faced by developing countries was a major challenge that hampered the successful implementation of the Global Programme. В Пекине правительства прямо признали, что отсутствие потенциала в развивающихся странах создает серьезную проблему, препятствующую успешному осуществлению Глобальной программы.
The partnerships on marine litter and on wastewater, as described herein, are relevant to the partnership approach agreed upon in Beijing in 2006. Партнерства по морскому мусору и сточным водам, описанные в настоящем документе, развиваются в соответствии с партнерским подходом, согласованным в Пекине в 2006 году.
The Asia Pacific Forestry Commission will hold its 24th session on 7-11 November in Beijing at the generous invitation of the Government of China. По великодушному приглашению правительства Китая Азиатско-Тихоокеанская комиссия по лесному хозяйству проведет свою двадцать четвертую сессию 7-11 ноября в Пекине.
The Special Representative participated in the High-level Meeting on South-South Cooperation for Child Rights in the Asia Pacific Region, held in Beijing in November 2010. Специальный представитель приняла участие в совещании высокого уровня по сотрудничеству Юг-Юг в интересах прав детей в Азиатско-Тихоокеанском регионе, проведенном в Пекине в ноябре 2010 года.
In the 15 years since the Fourth World Conference on Women in Beijing, there have been many strides and advancements in the field of girls' education. За 15 лет, прошедших после четвертой Всемирной конференции по положению женщин в Пекине, в области образования девочек имелось немало успехов и достижений.
The meeting in Beijing recalls the proverb that "in today's actions, take the perspective of 1,000 autumns". Участники совещания в Пекине ссылаются на поговорку, которая гласит: «Действуя сегодня, думай на 1000 лет вперед».
She served as Second Secretary (Economic and Commercial) in the Indian Embassy in Beijing from 2002 to 2006. В 2002 - 2006 годах работала вторым секретарем (по экономическим и торговым вопросам) в посольстве Индии в Пекине, Китай.
The GEF Assembly, in Beijing, China, in October 2002, concurred with the call of the WSSD. Участники Ассамблеи ГЭФ, состоявшейся в Пекине в октябре 2002 года, присоединились к этому призыву ВВУР.
Let us continue to take Beijing as what it promised to be - our platform for action. Давайте и впредь воспринимать форум в Пекине с учетом порожденных им обещаний и надежд - как нашу платформу действий.
States should reinforce their efforts to implement the commitments agreed at the Fourth World Conference on Women in Beijing and the Durban Review Conference. Государствам следует активизировать свои усилия по соблюдению обязательств, согласованных на четвертой Всемирной конференции по положению женщин в Пекине и Конференции по обзору Дурбанского процесса.
Unfortunately, there is still much work to be done for States and intergovernmental organizations to live up to the commitments made in Beijing. К сожалению, еще многое предстоит сделать для того, чтобы государства и межправительственные организации смогли выполнить взятые в Пекине обязательства.
Consul/Head of Consular Service, German Embassy, Beijing, China Консул/Начальник Консульской службы, посольство Германии в Пекине, Китай
Five main regional meetings took place, in Beijing, Berlin, Cairo, Kathmandu and Kingston. состоялось пять основных региональных совещаний - в Пекине, Берлине, Каире, Катманду и Кингстоне.
The 5th World Forum on Sport, Education and Culture, held in Beijing, showcased the role of sport in teaching peaceful values. Состоявшийся в Пекине пятый Всемирный форум по вопросам спорта, образования и культуры был посвящен роли спорта в привитии миролюбивых ценностных установок.
It was intensifying its cooperation with African countries in accordance with the recommendations of the Forum on China-Africa Cooperation recently held in Beijing. Усиливается его сотрудничество со странами Африки в соответствии с рекоменда-циями Форума по китайско-африканскому сотруд-ничеству, который недавно был проведен в Пекине.
He himself had recently returned from China, where he had discussed the final arrangements for the establishment of a similar centre in Beijing. Он сам недавно вернулся из Китая, где вел переговоры по вопросам создания аналогичного центра в Пекине.
Participated in a preparatory meeting in Beijing and in five more meetings in Strasbourg organized by the Women of the Green Socialist Party Участие в подготовительном совещании в Пекине и еще в пяти совещаниях в Страсбурге, организованных женщинами - членами Экологической социалистической партии.
The Platform of Action by the Fourth United Nations World Conference on Women in Beijing constitutes a natural framework for FOKUS. Естественную рамочную основу деятельности Форума составляет Платформа действий, принятая в Пекине в ходе четвертой Всемирной конференции Организации Объединенных Наций по положению женщин.
For Panama, impact was evident since it won its first gold medal during the Olympic Games in Beijing. Для Панамы влияние спорта стало очевидным после того, как эта страна завоевала свою первую золотую медаль на Олимпийских играх в Пекине.