In October 2004, China will co-host an international conference with IAEA in Beijing on the safety of nuclear facilities. |
В октябре 2004 года Китай в сотрудничестве с МАГАТЭ будет принимать в Пекине международную конференцию по безопасности ядерных объектов. |
Today I would like to share with you and other colleagues the outcome of the fourth round of the six-party talks held in Beijing. |
Сегодня я хотел бы поделиться с вами и другими коллегами итогами четвертого раунда шестисторонних переговоров, проходивших в Пекине. |
They have been proactive within the civil society struggle to hold their governments accountable to the commitments they made in Beijing. |
Они проводят активную деятельность в гражданском обществе, чтобы заставить свои правительства ответить за выполнение обязательств, принятых ими на себя в Пекине. |
Our Organization was represented in Beijing and participated in a number of NGO side events. |
Наша организация была представлена в Пекине и приняла участие в ряде параллельно проводившихся мероприятий НПО. |
Ten years after the Beijing conference, there remain many areas in which progress is lacking. |
Несмотря на то, что со времени проведения конференции в Пекине прошло десять лет, есть немало областей, в которых признаки прогресса отсутствуют. |
Early this month in Beijing, the SCO and Afghanistan officially signed a protocol establishing the Contact Group. |
Ранее в текущем месяце ШОС и Афганистан официально подписали в Пекине протокол, учреждающий такую Контактную группу. |
Gender equality targets set by Beijing and the Millennium Development Goals were indelibly linked and mutually reinforcing. |
Поставленные в Пекине задачи по обеспечению гендерного равенства и цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия, являются тесно взаимосвязанными и взаимоподкрепляющими. |
In 1995 women gathered in Beijing and took a giant step forward. |
В 1995 году женщины всего мира собрались в Пекине и сделали гигантский шаг вперед. |
Such meetings and conferences were organized in Kyoto and Nagasaki, Japan; Busan, Republic of Korea; Bangkok; and Beijing. |
Такие совещания и конференции были организованы в Киото и Нагасаки, Япония; Пусане, Республика Корея; Бангкоке и Пекине. |
The eighth Global Meeting is scheduled to be held in Beijing from 13 to 15 October 2006. |
Восьмое глобальное совещание должно состояться в Пекине с 13 по 15 октября 2006 года. |
It further appreciates the organization of national-level consultations in Beijing on 16 and 17 May 2005. |
Он также с одобрением отмечает организацию 1617 мая 2005 года в Пекине национального консультативного совещания. |
As a non-governmental organization, it was invited to participate at the Fourth World Women's Conference in Beijing in 1995. |
В качестве неправительственной организации Союз был также приглашен принять участие в четвертой Всемирной конференции по положению женщин в Пекине в 1995 году. |
In addition, in 2000, WFP conducted a follow-up survey of its Beijing commitments. |
Кроме того, в 2000 году МПП провела обследование, посвященное выполнению взятых ею в Пекине обязательств. |
This project was awarded a prize by UNESCO in Beijing in September 1995. |
Этот проект был отмечен премией ЮНЕСКО в Пекине 8 сентября 1995 года. |
Ten years after Beijing there was a new vision of changes in the world at all levels. |
Спустя десять лет после конференции в Пекине появилось новое видение изменений на разных уровнях во всем мире. |
The UN-HABITAT Beijing Information Office site is available in Chinese and English. |
Сайт Информационного отделения ООН-Хабитат в Пекине ведется на английском и китайском языках. |
We render our full support to the six-party talks hosted in Beijing in August by the Government of China, which contributed actively. |
Мы полностью поддерживаем шестисторонние переговоры, состоявшиеся в Пекине в августе благодаря активной поддержке правительства Китая. |
These efforts were culminated in the six-party talks held in Beijing last month. |
Эти усилия привели к шестисторонним переговорам, прошедшим в Пекине в прошлом месяце. |
In September 1999, the large-scale sixth traditional ethnic sports meet was held in Beijing and Lhasa alternately. |
В сентябре 1999 года в Пекине и Лхасе были поочередно проведены крупные шестые традиционные спортивные игры этнических меньшинств. |
They therefore welcomed the opening of the Trade Office in Beijing. |
В этой связи они приветствовали открытие торгового представительства в Пекине. |
This protest was conveyed by one of the Chinese deputy Ministers for Foreign Affairs to the United States Ambassador in Beijing. |
Этот протест был заявлен одним из заместителей министра иностранных дел Китая американскому послу в Пекине. |
During her visit to Ditan Hospital in Beijing, Dr Sadik met with seriously ill patients living with HIV. |
Во время посещения больницы Дитан в Пекине д-р Садик встретилась с тяжелобольными пациентами, живущими с ВИЧ. |
), the landing in Beijing was interesting to see. |
), то смотреть утром на посадку в Пекине было интересно. |
Subway in Nanjing is very much similar to the one in Shanghai and Beijing. |
Метро в Нанкине очень похоже на метро в Шанхае и Пекине. |
In 1969, then chief of staff Mustafa Tlass led a military mission to Beijing, and secured weapons deals with the Chinese government. |
В 1969 году начальник штаба Мустафа Тлас вел военную миссию в Пекине для обеспеченных сделок по оружию с китайским правительством. |