Into p.j.'s, into bed. |
Надеть пижамы и в кровать. |
Don't sit on my bed. |
Не садись на мою кровать. |
Marge, get back in bed. |
Мардж, иди в кровать. |
And... and you know it turns into a bed? |
И он раскладывается в кровать. |
My kids loved the massage bed. |
Мои детишки обожают массажную кровать. |
Can I lay in your bed? |
Можно прилечь на твою кровать? |
I have my own bed. |
У меня есть своя кровать. |
Underneath the bed, all right? |
Под кровать, ладно? |
I just want to curl up in my bed. |
просто мечтаю нырнуть в кровать. |
It'll be the most action this bed's ever seen. |
который эта кровать когда-либо видела. |
I'm going upstairs to bed. |
Я собираюсь наверх в кровать. |
Let's get you to bed. |
Давай положим тебя в кровать |
Look, this is a princess bed! |
А как тебе кровать принцессы? |
Do you remember this bed? |
Ты помнишь эту кровать, а? |
Go back to bed. |
Возвращайтесь в свою кровать. |
Need you back in bed. |
Вернитесь в кровать, пожалуйста. |
Camera's aimed right at the bed. |
Камера направлена прямо на кровать. |
There was a screen around his bed. |
Его кровать была отгорожена ширмой. |
And Diana needs her bed back. |
А Диане нужна её кровать. |
You only have a bed. |
У вас - только кровать. |
I wet the bed before, I'm sorry. |
Прости, я обмочил кровать. |
Great bed. Orthopaedic. |
Классная кровать - ортопедическая. |
There's a small bed and chamber pot. |
Маленькая кровать и ночной горшок. |
A bed... that doesna move. |
Кровать... не двигается. |
A bed that pulls out. |
Кровать, которая выдвигается. |