Английский - русский
Перевод слова Bed
Вариант перевода Кровать

Примеры в контексте "Bed - Кровать"

Примеры: Bed - Кровать
He threw it onto the bed and walked out! Он бросил его на кровать и вышел!
The hotel offers accommodation in 34 rooms, including 22 double rooms, 11 single - with a bed-type bed and 1 suite. Отель предлагает размещение в 34 номерах, включая 22 двухместных номеров, 11 одноместных - с кроватью типа кровать и 1 люкс.
A comfortable bed, sophisticated bathroom accessories, a large wardrobe, tastefully selected pictures and carpets create the ideal atmosphere of a welcoming home. Удобная кровать, изысканные туалетные аксессуары, шкаф для одежды, подобранные со вкусом ковры и картины создают совершенную атмосферу уютного дома.
By the time the doctor arrived, Shue had carried his wife's body upstairs to the bedroom, and laid her out on the bed. К моменту их прибытия Эдвард Шу перенес тело жены наверх в спальню и положил её на кровать.
Every room has separate beds or a king size bed, TV, safe, mini bar, hairdryer, telephone and Internet connection. Каждый номер содержит одну двухспальную кровать размера «кингсайз» или две отдельные кровати, телевизор, мини-бар, фен, телефон, а также доступ в Интернет.
The bedroom has a king size bed (160/200) with a comfortable double mattress and has a balcony on the west side. В спальне кровать типа King Size (160/200) с комфортабельным двухместным матрасом. Из спальни выход на западную сторону.
As if to attest to this, the bed looks worn out in just the same way it would if it were in use for centuries. В подтверждение этому кровать выглядит изношенной, как будто бы её использовали уже несколько столетий.
Hotel Kučera disposes of 15 double rooms with the possibility of an extra bed. Отель Kučera располагает 15 двухместными номерами, в которых возможно установить дополнительную кровать.
Can you channel that passion and throw me onto the bed? Ты можешь направить эту страсть в дело и бросить меня на кровать?
If Ricky hadn't loaned us his bed or - Если бы Рикки не одолжил нам его кровать...
Why would anyone plant a hoax under my gran's bed? Зачем кому-то прятать прикол под бабушкину кровать?
Stationary lift with electrical or hand gear intended for usage in medical establishments for transporting the disabled person from a wheelchair to a bed and vice versa. Стационарный подъемник с электрическим или ручным приводом, предназначен для использования в лечебных учреждениях для перемещения инвалида из кресла-коляски на кровать и наоборот.
Everything is blue, the sky, the mood, the bed. Всё вокруг голубое - небо, кровать.
Juliette and I have to share a tiny little bed together. Джулиет и я делим одну маленькую кровать на двоих
let's put her to bed early. Давайте уложим ее в кровать пораньше.
The bed doesn't look like it's been slept in. Кровать выглядит так, как будто на неё и не спали.
So, don't matter the size of the bed. Мне всё равно, какой ширины будет кровать.
Put your coat on my daughter's bed! Кладите пальто на кровать моей дочери!
Would you go to the bed? Может, вы ляжете в кровать?
Maybe if I take off all my clothes and I get in bed with him, the heat of my body will warm it up. Может если я сниму всю свою одежду и лягу с ней в кровать, тепло моего тела разморозит её.
Bet you're the bear who has the bed that's just right. Уверен, ты и есть медведь, у которого правильная кровать.
Let's buy another bed... or embrace? Купим еще одну кровать... или потеснимся?
I'll just put the big fellow in his bed and introduce you to a few of me friends. Я сейчас положу этого парня в кровать и представлю вас своим друзьям.
Well, you crawled into bed so late, I thought I'd let you sleep a bit. Ладно, но ты лег в кровать так поздно, что я подумала дать тебе немного поспать.
Okay, I'll give you my bed with a condition: that promise to seal your mouth for the following eight hours. Ладно, я тебе уступлю кровать с одним условием: ты обещаешь, что заткнешь хлебальце на восемь часов.