Английский - русский
Перевод слова Bed
Вариант перевода Постельный

Примеры в контексте "Bed - Постельный"

Примеры: Bed - Постельный
She just needs a day or two of bed rest. Ей нужен только постельный режим 1-2 дня.
But we gave you bed rest and we prayed. Но ты соблюдал постельный режим, и мы молились.
After bed rest, she will recover and then she'll be attending deliveries by herself. Ей нужен постельный режим, а когда она поправится, она будет принимать роды самостоятельно.
You need immediate bed rest, a course of antibiotics, and plenty of fluids. Вам требуется постельный режим, курс антибиотиков и побольше жидкости.
Then from today you have a bed rest. Тогда с этого дня у тебя постельный режим.
Fred, I'm sorry, but you're interrupting bed rest. Фред, прости, но ты нарушаешь постельный режим.
That is, unless the, naughty doctor wants to put me on bed rest. То есть, если... озорной врач хочет прописать мне постельный режим.
He needs food, water and complete bed rest. Ему нужно хорошее питание и постельный режим.
I hope your husband's been getting plenty of bed rest. Я надеюсь, что ваш муж соблюдает постельный режим.
Everything's not fine if you're on bed rest. Всё плохо, если у тебя постельный режим.
Everything is fine as long as I'm on bed rest. Всё хорошо пока у меня постельный режим.
She's confined to bed rest for seven weeks and has a low-grade fever. Ей предписан постельный режим на 7 недель и у нее небольшая лихорадка.
Which is why... I am putting you on bed rest for the remainder of your pregnancy. Поэтому я назначаю постельный режим на весь оставшийся срок беременности.
I'm supposed to be on bed rest. У меня должен быть постельный режим.
Now, I recommend bed rest. А теперь я рекомендую постельный режим.
Why, the only cure is bed rest. Единственное лекарство от болезни - постельный режим.
Mom's on bed rest, so the shopping is all up to me. У мамы постельный режим, поэтому все покупки на мне.
Yes, well, that whole bed rest thing really threw a wrench in. Да, ну, этот постельный режим реально вставил палки в колеса.
She's putting me on bed rest. Она переводит меня на постельный режим.
His views on patients and bed rest may appear rather oldfashioned. Его взгляды на пациентов и постельный режим немного старомодны.
The governor is still in need of bed rest, but Dr. Marcus will inform us when that situation changes. Губернатору необходим постельный режим, когда ситуация изменится, доктор нам сообщит.
I prescribed complete bed rest from now on. Я прописала ей полный постельный режим.
She had an emergency C-section with Nico, and she was in bed recovering for a few weeks. Ей делали срочное кесарево сечение, и несколько недель у нее был постельный режим.
Dov: I thought you were on bed rest. Думал, у тебя постельный режим.
I have to be on bed rest for hours after the procedure. У меня постельный режим после процедуры.