I just don't know if I should wait till he falls asleep and jump on his bed or just throw him over my shoulder and run off into the woods with him. |
Вот только не знаю, стоит ли мне дождаться, пока он уснёт, и запрыгнуть на его кровать, или просто забросить его себе плечо и убежать с ним в лес. |
This option is only possible in the classic or superior rooms (maximum 1 extra bed, 3 people maximum per room, including a child or baby). |
Этот вариант размещения возможен только в классическом или улучшенном номере (максимум 1 дополнительная кровать, максимум 3 человека в комнате (вместе с ребёнком)). |
DBL+Exb - a double room plus an additional bed (the price for a room! |
DBL+Exb - двухместный номер плюс дополнительная кровать (цена за номер! |
Suite: In the Suite class rooms there are all the conditions for comfortable rest: comfortable furniture, a large double bed, soft lighting, carpets, modern design, a balcony. |
Люкс: В уютных номерах класса "люкс" созданы все условия для комфортного отдыха: удобная мебель, большая двуспальная кровать, мягкое освещение, ковры, современный дизайн, балкон. |
Discounts: 3rd bed adult -10%, 1 child till 1 year free, 1 child from 2 till 11 years -50%. |
Скидки: З-я кровать для взрослых - 10%, 1 ребёнок (в номере с 2 взрослыми) до 2 лет бесплатно, от 2 до 12 лет (в номере с 2 взрослыми - 50%). |
There are shower, lavatory, refrigerator, TV-set, fridge, double bed and two single beds in the room. |
В номере - душ, туалет, холодильник, телевизор, холодильник, две односпальные кровати и двуспальная кровать. |
Users could peek inside Rosie's dresser, look under her bed, listen to her answering machine messages, flip through her vinyl record collection, and explore her laptop computer to access her social networking profile, vlogs, photos, and emails. |
Посетители могут заглянуть в комод Рози и под её кровать, послушать сообщения с автоответчика, просмотреть её коллекцию виниловых пластинок и исследовать в её ноутбуке профиль в социальной сети, видеоблоги, фотографии и сообщения электронной почты. |
So wait, you were with Cooper in China for three weeks, sharing a bed, and nothing? |
Подожди, ты была с Купером в Китае три недели, делила с ним кровать, и ничего? |
I'll tell you what, Maya, you take the bed. I will take the rollaway. |
Майя, ты забирай кровать, я лягу на кушетку. |
Come on, come on, not you, bed! |
Пошли, пошли, не ты, в кровать! |
But there's some things I do know about you... and about me, and about that bed. |
Я знаю кое-что про тебя, про себя, и про эту кровать. |
You know, she... she was in the bath, so I got her out of the bath and into the bed. |
Вы знаете, она... она лежала в ванне, так что я перенесла ее из ванны в кровать. |
And the bed that's in the shape of your face is getting rained on? |
И кровать в форме твоего лица мокнет от дождя? |
Don't stop! - Not the bed! |
Нет, только не в кровать. |
You mind if I check her bed, see if it was slept in? |
Вы не против, если я проверю её кровать, спала ли она там? |
a small room, a lamp, a bed, child sleeps, and... |
маленькая комната, лампа, кровать, ребёнок спит, и... |
If the bed doesn't go here, then what's the point of even having the window? |
Если кровать не поставить здесь, тогда какой смысл в окне. |
What time do you want me to turn down the bed? |
Когда Вы хотите превести в порядок кровать? |
'"Begging for her bread and water '"While her husband has his breakfast in bed |
И в нищете ее супруг ей не сможет помогать, но будет завтрак себе требовать в кровать. |
Everything in my room was shaking - my heart, my windows, my bed, everything. |
Всё в комнате тряслось - окна, кровать - сердце моё бешено колотилось. |
I like the bedroom, the bed, the gift, I like it all. |
Мне нравится спальня, кровать, подарок, мне всё это очень нравится. |
This one time, I got pneumonia... my fever was so high, I started to hallucinate, I crawled into some fat guy's tent, thinking it was my mama's bed. |
Один раз я подхватила пневмонию... меня лихорадило так сильно, что у меня начались галлюцинации, я заползла в палатку к одному толстяку, думая, что это кровать моей мамы. |
Would you like me to have them clean up later when they come to turn down your bed? |
Хотите, чтобы я сказал им прийти попозже, когда они придут заправлять вашу кровать? |
He comes into our room, throws the folder on the bed and says "I'm leaving". |
Он зашел в нашу комнату, бросил папку на кровать и сказал: "Я ухожу." |
You didn't just want me to shoot your bed, pillows, sheets, did you? |
Или я должен фотографировать кровать, подушки, простыни? |