| No, I have not been to bed. | Нет, я не ложилась в кровать. |
| When I came home this morning, I noticed that the bed was made. | Когда я пришла домой этим утром, заметила, что кровать была застелена. |
| Now go back to bed, Shirley. | Теперь иди в кровать, Ширли. |
| And they crawl into your bed. | И они ползут в вашу кровать. |
| There's a vacant bed with them two hormonal wonders. | Есть свободная кровать с подарком в виде двух гормональных чудес. |
| It's a bed and a couch, not a laser maze. | Там кровать и кушетка, а не лазерный лабиринт. |
| Gene put it in Mom and Dad's bed. | Джин положил его в кровать мамы и папы. |
| George, put the bed back in place. | Джордж, верни кровать на место. |
| Pick me up and move me to my bed. | Поднимите меня и перенесите в кровать. |
| Can you put me to bed tonight? | Можешь ли ты уложить меня в мою кровать сегодня? |
| We have your bed set to alert us if you get up. | Мы настроили твою кровать так, что она предупредит нас, если ты встанешь. |
| Get your feet off my bed. | Не клади ноги на мою кровать! |
| Where is my bed still in Luton? | Моя кровать все еще в Лутоне? |
| I assumed you crawled into bed with her even when you were with me. | Я думаю, ты таскал ее в кровать еще тогда, когда мы были вместе. |
| Nanyan, go back to your bed | Наньянь, вернись в свою кровать. |
| Did you fly from the window to the bed? | Ты что перелетел с окна на кровать? |
| I'm prepared to face all manner of horrors in this world but if you think I'm sharing this bed with you... | Я готов встретиться со всеми ужасами этого мира, но если ты думаешь, что я разделю эту кровать с тобой... |
| Who blankets his bed with the skin of men he's killed? | Который застилает свою кровать кожей убитых им людей? |
| I'm surprised you could make a bed big enough for her to be locked in. | Удивлена, что вы смогли сделать такую большую кровать, чтобы ее смогли закрыть. |
| The plural of "bed" is... "bed." | Множественное от "кровать" это "кровать" |
| All I want to do is eat a huge dinner and go straight to bed and get up later for my 1:00 a.m. cheese plate and then right back to bed. | Всё, что мне сейчас нужно, это плотный ужин, и в кровать, а потом ещё тарелку сыра в час ночи и снова в кровать. |
| Immediately thereafter H. P. heard a gunshot and saw C. M. falling from the bed; she then hid under the bed. | Сразу же после этого Э.П. услышала выстрел и увидела, как С.М. упал на кровать; после чего она сама спряталась под кровать. |
| This is a bed, I know it's a bed. | Это кровать Я знаю, что это кровать |
| He gets her on to the bed, pins her down, then he ties her to the bed frame. | Бросает ее на кровать, обездвиживает и привязывает к спинке. |
| Because I don't like that you're taking bed things for a bed, for a guy, a guy you're not married to. | Потому что мне не нравится, что ты берешь постельные принадлежности в кровать к парню... к парню, с которым вы не женаты. |