| Sofa can be easily transformed into a comfortable double bed. | Диван раскладывается в удобный диван - кровать. |
| After their victory, Squirrel Girl helps Dionysus back to Olympus and to his own bed to sleep it off. | После своей победы Девушка-белка помогает Дионису вернуться на Олимп и на свою кровать, чтобы выспаться. |
| In the first bedroom is a double bed and the second bedroom is equipped with two single beds. | В первой спальной имеется двуспальная кровать, а вторая обустроена двумя односпальными кроватями. |
| The fourth bedroom with separate, private entrance has a king size bed and bathroom. | В четвертой спальне расположена кровать Кинг, свой санузел и отдельный вход. |
| Sarah climbs back up and falls back onto the bed and begins laughing. | После этого Сара поднимается, возвращается на кровать и начинает смеяться. |
| Large double bed and two 2-SP. | Большая двуспальная кровать и два 2-сп. |
| In the room are two single or one double bed, writing and coffee tables, TV, telephone. | В комнате расположены две одноместных или одна двуспальная кровать, письменный и журнальный столы, телевизор, телефон. |
| Every room is equipped with cable TV, Wi-Fi internet connection, shower, comfortable furniture and truly soft bed. | В каждом номере есть кабельное телевидение, беспроводной выход к сети интернет, ванная комната, удобная мебель и по настоящему мягкая кровать. |
| Soils are the latest dish genaratie bed bases and are seen as the successor of the slats. | Почвы являются последним блюдом genaratie базы кровать и рассматривается в качестве преемника рейки. |
| Because they each have separate individual dishes even support their own give them ideal as bed base. | Поскольку они имеют отдельный индивид блюд даже поддерживают их собственные дать им идеальной базой как кровать. |
| In front of the building is a large bed of red flowers representing the countries Soviet ties. | В передней части здания находится большая кровать с красными цветами, представляющая киргизско-советские связи. |
| They find Guli in bed - she is very ill. | Валится на кровать - он заболел. |
| Vakarinė (the evening star) makes the bed for Saulė in the evening. | Вакариня (вечерняя звезда) делает кровать для Сауле в вечернее время. |
| Each of these bears has their own porridge bowl, chair, and bed. | Каждый из них имеет свою собственную миску с кашей, стул и кровать. |
| The living room has a corner sofa which converts to a double bed for 1 or 2 children or another couple. | В гостиной стоит угловой диван, превращающимся в двуспальную кровать для 1-2 детей или еще одной пары. |
| Rates are nominal and monthly charges are usually inclusive of food, bed, table and a cupboard. | Тарифы являются номинальными, а ежемесячные платежи обычно включают питание, кровать, стол и шкаф. |
| He returns home and gets into bed with Marge. | Он возвращается домой и ложится в кровать к Мардж. |
| Daddy, we need to get to bed. | Папочка, нам пора в кровать. |
| Arrange a bed far away from heavy furniture and large windows. | Расположите кровать подальше от тяжелой мебели и крупных окон. |
| All rooms are provided with either a king size bed or two double beds. | В номерах стоят либо одна двуспальная кровать 180х200см, либо 2 двуспальные кровати 140х200см. |
| The McCanns put the children to bed at around 19:00. | Макканны уложили детей в кровать около 19:00. |
| Another double bed is in a separate bedroom. | В отдельной спальне также имеется супружеская кровать. |
| A notable exception was a bed placed in the house by Nelson Rockefeller. | Заметным исключением была кровать стоявшая в доме Нельсона Рокфеллера. |
| Cuba helps the child transition from cradle to a bed. | Куба (Cuba) помогала ребёнку переехать из колыбели в кровать. |
| Extra bed can also be delivered to the room at your request. | По желанию гостя в номер может быть поставлена дополнительная кровать. |