| Besides, that bed is much more comfortable | Кроме того, эта кровать гораздо удобнее, |
| No. A shower, a comfortable bed, and a nice meal will do me fine. | Нет, душ, кровать и ужин меня устроят. |
| Well, it's no different than when Sheldon used to climb in bed with us during a thunderstorm. | Ну, это мало чем отличается от того, как Шелдон забирался к нам в кровать во время грозы. |
| Sheldon, you're sick, go back to bed. | Шелдон, ты болен, возвращайся в кровать |
| Micheline, I said, "to bed!" | Мишлина, я сказала в кровать! |
| He was the kind of guy to put a bowl of cold soup in your bed or a bucket of water propped on a half-opened door. | Он был из тех, кто способен подбросить тарелку холодного супа в вашу кровать или подвесить ведро с водой над дверью. |
| I wet the bed until college, but I don't think that's a quality fix. | Я мочился в кровать до колледжа, но не думаю, что это образец для подражания. |
| To get her every night drunk into the bed? | Что бы относить ее пьяную каждый вечер в кровать? |
| We share a bed, but this whole time, you were lying there, keeping things from me. | Мы разделяем кровать, но все это время, ты лежал там, держа вещи от меня. |
| I sat down next to her on the bed, and I just wound up falling asleep too. | Я сел рядом с ней на кровать, и оказалось, тоже заснул. |
| I fed him, prepared his bed | Я накормила его, приготовила ему кровать |
| Does that bed look slept in to you? | Разве кровать выглядит как-будто в ней спали? |
| You know, sometimes if I'm working late, when I come home I climb right into bed with one of the boys. | Знаешь, иногда если я задерживаюсь до поздна, когда я прихожу домой я забираюсь в кровать к одному из сыновей. |
| Okay, I'll give you my bed with a condition: | Хорошо, я дам тебе свою кровать при условии: |
| You were so grateful to him, you climbed into bed and asked him to marry you. | А ты из благодарности залез к нему в кровать и предложил выйти за тебя. |
| You young ladies in the market for a nice bed? | Ну что, девчонки, нужна хорошая кровать? |
| jumpin' into bed every 2 minutes? | Прыгали в кровать каждые 2 минуты? |
| Okay, but did you put extra pillows on her bed? | Хорошо, а ты положил дополнительные подушки на ее кровать? |
| So, you will share the same bed as your wife? | ты собираешься делить кровать с женой? |
| They'd since been trying to avoid each other... which was difficult, considering they shared a bunk bed. | После которого они пытались избегать друг-друга, что было затруднительно, учитывая, что у них оказалось общая "бегающая" кровать. |
| Liz got a bed there for you? | У Лиз найдется для тебя кровать? |
| I mean, my whole apartment could fit into this bed frame. | Вся моя квартира занимает меньше места, чем эта кровать. |
| Somebody put a rubber snake in my bed, | Вчера кто-то подложил мне в кровать резиновую змею. |
| Security cells had only a bed and facilities for restraining a prisoner and observation cells had furniture that was fixed to the floor to prevent any unfortunate incidents. | В камерах безопасности имеются только кровать и приспособления для усмирения заключенного, наблюдательные камеры оборудованы мебелью, которая привинчена к полу в целях избежания нежелательных инцидентов. |
| They were detained in solitary confinement in a cell measuring 9 feet by 6 feet, containing an iron bed, mattress, bench and table. | Они были помещены в камеры одиночного заключения размером 9 х 6 футов, где была железная кровать и матрац, скамья и стол. |