Knightly lays back in his bed to rest, the bed springs depress, connects the circuit, then, boom! |
Найтли откидывается на кровать, чтобы отдохнуть. пружины кровати сжимаются, соединяют цель, ии БУМ! |
not "a bed for a bed." |
"око за око", а не "кровать за кровать". |
There's only one bed that's just right for me, the bed with the truth in it. |
Для меня есть только одна кровать, кровать наполненная правдой. |
He was going to sleep in the spare bedroom but... I don't know, one thing led to another, and I've got a double bed and we are getting married so... we shared the same bed. |
Он собирался лечь в другой комнате, но... одно зацепилось за другое, а у меня двуспальная кровать, и мы же собираемся пожениться, так что... мы оказались в одной постели. |
I am for my bed, and you are for my bed, too. |
Я иду в кровать, и ты идёшь в неё тоже. |
At 6:30 this morning, upon seeing your empty bed, I made a call arranging your transportation back to prison. |
В полседьмого утра, увидев твою пустую кровать, я позвонила, чтобы организовать твой перевод обратно в тюрьму. |
come on. we said no stella in the bed. |
Мы же договорились не пускать Стеллу на кровать. |
Did I introduce a curse into our bed? |
Я принес проклятье в нашу кровать? |
That was Leila's bed, wasn't it? |
Это была кровать Лейлы, не так ли? |
Keep it up... you'll be an old man by the time you see a real bed again. |
Продолжишь в том же духе, и нормальную кровать увидишь только в глубокой старости. |
Did you leave this on my bed? |
Это вы это положили на мою кровать? |
Who do you think bought the bed we're sleeping in? |
Кто, как думаешь, купил кровать, на которой мы спим? |
I thought it was kind of funny that Elisa, who normally likes to spit on her clothes for a mark, is marking her bed with a kiss. |
Мне показалось забавным, что Элиса, которая плюет на одежду, Пометила кровать поцелуем. |
Looks like it's you and me in the bed, Doc... |
Похоже, док, кровать наша с вами... |
[laughs] I can't believe leo's bunk bed's coming The one morning I might be at steve's. |
Я не могу поверить, что Лео привезут кровать в утро, когда я буду у Стива. |
And your dad threw your mom Down on the bed |
И твой папа бросил маму Быстро на кровать |
Put him to bed I won't be long |
Положи его на кровать, я скоро вернусь |
You get those people who say, "I like a hard bed, it's good for your spine". |
Эти же люди говорят: "Я люблю жесткую кровать, она полезна для спины". |
Have you not even been in your bed properly? |
Ты даже не раздевалась и не ложилась в кровать? |
The little one would come into our room at night and crawl into bed with us, even though we asked her not to. |
Младшая приходила в нашу комнату ночью и залезала в кровать, хотя мы просили ее не делать этого. |
When he was done, I'd put the lightbug on and I'd go under the bed. |
Когда он кончал, я надевала фонарик и залезала под кровать. |
As long as the King is sick, I will move my bed to his chamber, the better to look after him. |
Пока король болен, поставьте мою кровать в его покои, ...чтобы я могла обеспечить ему должный уход. |
Well, I've ordered a new bed for my mam, so you can take her off the list. |
Ну я заказала новую кровать для мамы, так что можете вычеркнуть ее из списка. |
Dad, he put this in my bed. |
Папа, он подложил это ко мне в кровать! |
I literally just put you to bed. |
Я же тебя только что в кровать уложила. |