Английский - русский
Перевод слова Bed
Вариант перевода Кровать

Примеры в контексте "Bed - Кровать"

Примеры: Bed - Кровать
We can't bring him to the bed, okay? Мы не можем положить его на кровать, понятно?
Now, can you disconnect those tubes so we can move the bed out? Вы можете отсоединить эти трубки, чтобы перевезти кровать?
Because if it comes to a choice... between you and Elliot, I've made my bed. Потому что если выбирать между тобой и Элиотом... то я себе кровать уже постелила.
And since your bed's by the door, I'll come in and out the window. А раз уж твоя кровать рядом с дверью, я буду входить и выходить через окно.
My betrothed will not bed me. Мой суженый не ложится со мной в кровать
Let's ima9ine that this is a hard old bed. Представьте, что вот здесь кровать.
And this bed is just... like the first one, also too hard. И только эта кровать... такая же, как и первая. слишком жесткая.
When I was your age, my mom tucked me into bed that night before going out. Когда я был в твоём возрасте, Моя мама уложила меня в кровать на ночь, перед уходом.
You see another bed in here? Ты где-то видишь еще одну кровать?
You're okay; just go with the bed spins. Ты в порядке, просто немного вращается кровать
So you stay on your side of the line And you get my mom's bed. Так что стой на своей стороне, и ты получишь кровать моей мамы.
Can you get them in bed at a reasonable time tonight? Не мог бы ты уложить их в кровать в разумное время сегодня?
This bed! Gae In gave it to me as a gift. Эта кровать - подарок Гэ Ин.
Was His Excellency shaking the bed all night? Ваше Высочество сотрясало кровать всю ночь?
General Jackson's baby high chair, General Stuart's favorite bed... Высокий стул ребенка генерала Джексона, кровать фаворита генерала Союарта...
Why is your bed raised so high off the ground? Почему у вас кровать так высоко над полом?
Seriously, who puts a queen-size bed in their bathroom? Серьезно, кто ставит в ванну кровать королевского размера?
There's a nice cozy warm bed down there... and a three day old Indian in the fridge. И там есть теплая уютная кровать... а в холодильнике трехдневная индийская еда.
He's only been waiting for a chance to drag you into bed. Только и ждал возможности затащить тебя в кровать!
He had lain down on his bed without taking his shoes off. За то, что он лег на кровать не сняв ботинок.
You have a big bed, right? У тебя ведь большая кровать, да?
[Freddie] Darling, I can't come to bed. (Фредди) Дорогая, я не могу лечь в кровать.
Put this on your bed for a few weeks and you'll be left with nothing but pure power. Положи это на свою кровать на несколько недель, и с тобой ничего не случится, но ты получишь чистую силу.
He pinned my wrists to the wall and pushed me to the bed. «Он зашёл за мной, закрыл дверь на крючок и толкнул меня на кровать.
Of course you don't have to bed with Grandma Turner. Разумеется, вам не пришлось делить кровать с бабушкой Тернер