| Just get your stuff organized beside the bed that you want. | Вещи кладите на кровать, которая вам нравится. |
| He pretends not to, but he ends up crawling into his sister's bed. | Он виду не подает, но потом пробирается в кровать сестры. |
| If we move to the bed, I could give you a more thorough massage. | Я смогу отмассировать тебя лучше, если мы переместимся на кровать. |
| That should give you plenty of time to strip and remake my bed to your satisfaction. | У тебя будет достаточно времени, чтобы перестелить мою кровать на свое усмотрение. |
| That's a hotel-quality bed corner. | Так заправляют кровать только в отелях. |
| Classical furniture, 2 TV sets, double bed made of natural oak, two folding sofas. | Выдержанный стиль квартиры дополняет классическая мебель, 2 телевизора, двуспальная кровать из натурального дуба, 2 раскладывающихся дивана. |
| Luxurious suite with a king-size bed and separate sitting room. | Двухкомнатный номер с гостиной и спальней, где стоит одна кровать размером 180х200 см. |
| Apartment equipped Yugoslav beautiful furniture, it placed two singles or one double bed, a writing desks, telephone, TV. | Комната оборудована красивой югославской мебелью, в нем размещаются два одноместных или одна двуспальная кровать, журнальный и письменные столы, телефон, телевизор. |
| They lie back on the bed looking at one another before being interrupted by the arrival of room service. | Они ложатся на кровать и смотрят друг на друга до тех пор, пока их не прерывает стук в дверь: доставка заказанной еды. |
| Hotel room with single bed, TV-set, Wi Fi internet. | Гостиничный номер в центральной части симферополя, одна комната, односпальная кровать, телевизор. |
| Come back to bed, Soninha. | Куда ты, Сонинья? Возвращайся в кровать. |
| It made my skin crawl away and scamper under the bed. | Но этого было достаточно, чтобы заставить мою кожу спозти и удрать под кровать. |
| It's folded up nicely just right beside your bed. | Все твои вещи я постирала, погладила и положила на твою кровать. |
| Children's bed can be put in almost every room. | ) Дополнительную кровать возможно добавить только до избранных номеров. Почти во все номера возможно поместить детскую кроватку. |
| Boy, I hope this works fast, because this is a really uncomfortable bed. | Чёрт, надеюсь, всё пройдёт быстро, кровать жутко неудобная. |
| Hotel room with double bed, TV-set with satellite TV chennels, telephone, Wi Fi internet. Air-conditioning, refrigerator. | Гостиничный номер в центре симферополя, одна комната, двуспальная кровать, телевизор со спутниковым телевидением, телефон, кондиционер, холодильник, горячая вода, душ, Wi Fi интернет. |
| See if I've got a king-sized bed, maybe get a couple Senate pages up from downstairs to Netflix and chill with. | Посмотрю, если ты там королевских размеров кровать, может, закадрю пару сенатских страниц (прим.пер. так называются беспартийные работники Сената), которые обитают внизу, посмотрю с ними Нетфликс, расслаблюсь. |
| There's a bed and a table right now, but that's about it. | К ое-какая мебель: кровать, стол. |
| He comes and sleep beside me, my husband goes and sleeps in my son's bed. | А мой муж идёт спать в кровать малыша. |
| Come on, let's... let's get you to bed. | Пойдем, отведу тебя в кровать. |
| Lin, I'm sorry about what I said about the hobbit bed. | Лин, прости за хоббитскую кровать. |
| You know, this beautiful bed, it used to belong to my grandfather. | Знаете, эта прекрасная кровать принадлежала моему дедушке |
| You used to hide under the bed when I tried to comb out these knots. | Маленькая ты лезла под кровать, боялась расчёсывать колтуны. |
| There's plenty of room in my bed for Oskar. | Как ни будь поместимся с Оскарчиком в одну кровать. |
| What's the use of placing a princess bed here? | Зачем ставить кровать с пологом как у принцессы? |