Английский - русский
Перевод слова Bed
Вариант перевода Кровать

Примеры в контексте "Bed - Кровать"

Примеры: Bed - Кровать
The bed, the cabin, the ship, everything is mine. Эта кровать, эта каюта, этот корабль, все мое.
If things get too much, there's a bed here for you. Если все совсем плохо, то у меня найдется еще одна кровать.
Do I look like I need a bed with a motor? Похоже, что мне нужна кровать с моторчиком?
'I've got a new bed, and it's, like, super bouncy. У меня новая кровать, и она, знаешь, супер пружинистая.
You've destroyed the house and... this bed smells disgusting! Вы разрушили дом и... эта кровать пахнет отвратительно.
I'm just not used to sharing a bed! Я просто не привыкла делить кровать еще с кем-то!
Perhaps one of us should go and rock the bed for him. Может, одному из нас пойти покачать ему кровать?
Care to join me in our tiny bed? А теперь я залезу... в нашу микроскопическую кровать.
I'm sorry I live in a dorm... and have a single bed. Прости, что живу в общежитии... и у меня только одна кровать.
This is the living room with... my bed and... А это большая комната... здесь моя кровать будет стоять...
Did you just rent that so you could have your own bed? Ты специально взял его напрокат чтобы забрать кровать?
It seems to me you're more than a little fickle, so excuse me if I don't just jump back into bed with you. Мне кажется, что ты более чем немного переменчивый, поэтому извини меня, если я не только прыгну обратно в кровать к тебе.
Could you put those on the bed? Ты мог бы положить их на кровать?
Well, that nothing shook the bed like Shakira was in it. А кровать ходуном ходит, будто в ней пляшет Шакира.
But you're a surgical intern, and your skills are needed elsewhere, and... we need that bed. Но ты хирургический интерн и твои навыки нужны в другом месте. и... нам нужна эта кровать.
When they took away our tasers, my grandmama sent me that chainsaw to keep under my bed for protection. Когда у нас отобрали тазеры, бабушка прислала мне пилу, велела спрятать под кровать для самозащиты.
The official, accompanying the complainant, was very angry, and the complainant was forced to say that he sustained those bruises when he hit the bed in his previous cell. Сотрудник, сопровождавший заявителя, очень рассердился и заставил его сказать, что он получил эти повреждения от удара о кровать в своей предыдущей камере.
But you're more important than our bedroom, so we put the bunk bed in the blanket fort. Но ты важнее нашей спальни, поэтому мы поставили двухъярусную кровать в форт
Let go of the bed and the lady! Оставь в покое кровать и госпожу!
Go back to bed, honey. Папа в порядке, иди в кровать.
Her parents are out of town, and they got a water bed! У нее родители свалили и у них есть водяная кровать.
You asked him for a bed for us to sleep on? Ты попросила у него кровать, чтобы мы на ней спали?
RATCHETT: Did you leave this on my bed? Это вы это положили на мою кровать?
We've just the one room left with the one bed in it. У нас всего одна комната и одна кровать.
Just... get-get... get in... get in the bed with me and your mom. Просто... ложись... ложись в кровать ко мне с мамой.