Look, Peter, if you come home now, we can get our old bed back, and you can snuge with me as much as you want. |
Питер, если ты сейчас пойдёшь домой, мы вернём нашу старую кровать, и ты сможешь давить меня сколько угодно. |
Yes, that's her bed and... and the same wallpaper. |
Да, это её кровать, и... и те же обои. |
In the new house, we'll have a new bed, new fridge, new TV. |
В новом доме у нас будет хорошая кровать, холодильник, телевизор. |
Just give me a wall, a tv, and a bed, and I'm happy. |
Дайте мне стены, телевизор и кровать, и я счастлив. |
Man, you just don't understand what it's like To have a bed that hugs you like you're a little baby. |
Блин, ты просто не понимаешь, что значит... иметь кровать, которая обнимает тебя, словно младенца. |
And then he got in bed with me and touched me in my nice places. |
И потом взял меня в кровать и трогал меня в приятных местах. |
He grabbed me by the arm... hard... and... he shoved me onto the bed. |
Он схватил меня за руки... крепко... и... толкнул меня на кровать. |
Well, he described your bed, and your pillow, and your book of poetry. |
Он подробно описал вашу кровать, и вашу подушку, и вашу книгу стихов. |
You said whoever gets here first should have the bed, and I was here first. |
Ты сказал, что первый, кто сюда придет, должен занять кровать, а я первой сюда пришла. |
"The caravan bed is quite short, but Chris is a sensitive lover." |
"Кровать в караване довольно тесная, но Крис очень нежный любовник." |
And, you, go back to bed! |
А вы, марш в кровать! |
I... I heard Mr. Lowenthal pulling a heavy object off a shelf, placing it on his bed, and the sound of the zipper indicated that it was a large gun case. |
Я... я услышал, как мистер Лоуэнталь достал некий тяжелый объект с полки и положил его на кровать, а звук молнии указал на то, что это был большой оружейный чехол. |
You need a real bed, a real diet, some flaxseed oil, maybe a little Pilates. |
Тебе нужна настоящая кровать, настоящая диета, немного льняного масла, может немного пилатеса. |
They make the bed, clean the dishes, Hide the bong. |
Кровать застелена, посуда вымыта, кальян спрятан. |
And now she's in my bathroom, and she's about to get into bed with us. |
И теперь она - в моей ванной, и собирается лечь с нами в одну кровать. |
Put him to bed I should think, wouldn't you? |
Я думаю, надо положить его в кровать, нет? |
You ate enough for a week! I have a bed big enough for the four of you. |
К счастью, у меня громадная кровать с балдахином, которой хватит на всех четверых. |
What do you say we get you home and put you to bed? |
Что ты скажешь, если мы отвезем тебя домой и уложим на кровать? |
Virtually spider-walked off of her bed... foot, hand, hand, foot. |
Незаметно прокрасться под её кровать... нога, рука, рука, нога. |
Let's say this is her bed and she's lying here. |
Представим, что это её кровать и она здесь лежит |
I think it turned me on to think she touched them... or that when she opened the envelope, a hair had fallen on her bed. |
Наверно, меня заводила мысль, что она прикасалась к ним... или что когда она открыла конверт, они упали на ее кровать. |
Well, that's how I'm finding a bed to sleep in every night. |
Хорошо, это о том, как каждую ночь я нахожу кровать, чтобы поспать |
day bed, all to help aleviate deppression. |
Кровать. Все, чтобы избавиться от депрессии. |
Why don't you girls get back to bed and let Aunt Carrie get some rest, okay? |
Почему бы вам девочки не отправиться обратно в кровать и дать тете Кэрри немного отдохнуть, ладно? |
Well, for example, why is your bed on what look like train tracks? |
Ну, например, почему твоя кровать стоит на чем-то вроде железнодорожных путей? |