I don't think I have a bed or cot for your friend... |
Я не думаю, что у меня найдётся кровать для вашего друга... |
"Put the large suitcase on the bed." |
"А ты, пожалуйста, положи самый большой чемодан на кровать." |
You're not really still selling this bed, are you? |
Ты ведь больше не продаешь эту кровать, правда? |
There, I locked the door, sat on the bed and... quietly thought about it for a long time. |
Тогда и заперлась, села на кровать и... долго обдумывала все это. |
No, it was my bed, |
Нет, я умыкнул свою кровать. |
You sure you won't take the bed? |
Уверена, что не хочешь пойти на кровать? |
This is your wardrobe... your bed... and your desk. |
Здесь твой шкаф, твоя кровать и стол. |
Do you think it's possible to get another bed? |
А можно поставить еще одну кровать? |
Whole range of facilities for our guests: modern furniture, arm-chairs, double bed with orthopedic mattress, table lamps, large mirror. |
Предлагает гостям всю гамму удобств: современная мебель, кресла, двуспальная кровать с ортопедическим матрацем, настольные светильники, большое зеркало. |
Then we'll let you get back to bed, okay? |
Тогда возвращайтесь в кровать, хорошо? |
Well, it's a good thing dad bought you bathing suits and put 'em on your bed. |
Хорошо, что ваш папа купил купальные костюмы и положил их на кровать. |
She lost so much blood that she's bed must have turned a swimming pool. |
Я не знаю, но она потеряла ее так много, что в ней можно утопить кровать. |
The mattress and the bed go to that room. |
Матрас и кровать поставьте в ту комнату! |
May I hide under your bed? |
Я хочу спрятаться к тебе под кровать. |
Remember the first night you wet your bed? |
Помнишь первую ночь, когда ты обмочился в кровать? |
Let's pop you back into bed, shall we? |
Давай откроем вам обратно в кровать, должны мы? |
Though I do think we might move your bed downstairs. |
Хотя я думаю, мы можем перенести твою кровать вниз |
How did a toddler end up in your bed? |
Как ребенок попал в твою кровать? |
Howard carved this bed for him and his wife. |
Говард вырезал эту кровать для себя и жены |
What? I was changing, and I got sidetracked by bed choice. |
Я переодевалась и вдруг вспомнила, что нужно занять кровать. |
Aren't you putting us to bed? |
Разве ты не уложишь нас в кровать? |
This bed is going to hell! |
Да уж, не очень-то удобная кровать! |
Come, I give you my bed. |
пойдемте, я покажу вам свою кровать |
As I climb on the bed? |
Только как мне забраться на кровать? |
I assume you only have one bed in your palace? |
Я так понимаю, в твоем дворце только одна кровать. |