Английский - русский
Перевод слова Bed
Вариант перевода Кровать

Примеры в контексте "Bed - Кровать"

Примеры: Bed - Кровать
In the darkness, you would hear the sudden anguished hiss of a spider being struck by an adult leopard wasp and in their mortal struggle, they would plummet to one's bed biting and stinging and thrashing... В темноте ты слышишь внезапное мучительное шипение паука, которого ужалила зрослая особь леопардовой осы и в смертельной битве они стремительно падают в чью-то кровать кусая, жаля и молотя...
It tasted like ficken, you know, like chicken-fish, and when I woke up, the bed was wet. На вкус было как курица, ну типа как рыба-курица, и когда я проснулся, кровать была мокрой.
Well, for one thing, because I like you, and your accent makes me want to throw yown on the bed and devour you like a blueberry scone. Ну, во-первых, ты мне нравишься, и твой акцент заставляет меня повалить тебя на кровать и вцепиться в тебя словно в черничную булочку.
Standard E1.2.1 requires that detention facilities provide the following minimum conditions for prisoners: sufficient lighting; circulation of air in accordance with local public health standards; and a bed and bedding for each prisoner held in excess of eight hours. Стандарт Е1.2.1 требует, чтобы в местах лишения свободы заключенным были обеспечены следующие минимальные условия: достаточное освещение; вентиляция в соответствии с местными нормами государственного здравоохранения; а также кровать и постельные принадлежности для каждого заключенного, содержащегося под стражей более восьми часов.
Each room has own room service, bathroom with shower, refrigerator, terrace, satellite TV, air-conditioner, bedroom and sofa (which could be transformed into regular-sized bed). В каждой комнате имеется самостоятельный санузел, душ, холодильник, балкон, телевизор (САТ), кондиционер, двухспальная кровать и диван-кровать.
All rooms, except the family room, feature either twin beds or a queen-size bed. The rooms can accommodate up to 2 people. Во всех номерах, кроме семейных, установлены либо 2 одноместных кровати, либо кровать размера queen size (160х200 см).
The room deserves its comfortability not only by the telephone, TV, fridge and a large double bed, but such 'petty things' as a small individual balcony, bathroom with shower, hygienic and cosmetic accessories as well. Комфортабельность номеру придают не только телефон, телевизор, холодильник и большая двуспальная кровать, но и такие "мелочи", как выход на индивидуальный балкончик, отдельный санузел с душевой, гигиеническими и косметическими средствами.
The bed in the corner near the window was for the "mukhtar", the prisoner that the British made responsible for the conduct of the prisoners in the cell. Кровать в углу возле окна предназначалась для «мухтара» - старосты, назначенного администрацией тюрьмы, чтобы следить за порядком в камере.
"SOTHYS SPA centre" offers skin cure programmes applicable to individual need, body spoon-fed procedures, massages, infrared rays bath, twirly bath, hamam, relaxing massagic water bed NUVOLA. «SOTHYS SPA centras» предлагает программы ухода за кожей с учетом индивидуальных особенностей, процедуры по расслаблению тела, массажи, баню инфракрасных лучей, джакузи, ванну подводного массажа, хамам, расслабляющую массажную водную кровать NUVOLA.
His spouse, Rita Korn-Kirshon, remembered: In the small room, clean, always the desk, two chairs, a bed stood tidy. Его супруга, Рита Корн-Киршон, вспоминала: «В небольшой комнате, чистой, всегда опрятной, стояли письменный стол, два стула, кровать.
I don't like to hear things like that, 'cause I could go and take a not giving you a lovely, comfortable, sleepy, movie-star bed. Я не люблю слышать про такие вещи, я могу и врезать ему... за то, что он не дал красивую, удобную, кинозвёздную кровать.
I remember the weight on the bed shifting, and realizing that this person behind me wasn't the NYU film student guy, but somebody else. Помню, как кровать тряслась, и я поняла, что парень сзади не был тем студентом киношником, что это был кто-то другой.
And in my hotel room, each time I practiced making it appear and throwing her in the air, she would graze the wall and end up on the bed. Я репетировал в своём номере в отеле, и каждый раз, когда я бросал его в воздух, он задевал стену и приземлялся на кровать.
Deverson conks on the bed, still in his full formal gear from the meal. Дэверсон рухнул на кровать; прямо в том, в чем был одет на ужине.
When you share a target's bed, when they trust you enough to sleep beside you, it's a simple thing to get whatever information you need. Когда враг разделяет с Вами одну кровать, когда он доверяет Вам настолько, что готов засыпать рядом, Получить любую нужную Вам информацию не составляет труда.
He wanted to record the bed on tape, but he didn't set up the camera well. Он поставил её на стол, чтобы она снимала кровать, ...но плохо её настроил, и не было ничего видно.
The master bedroom with parquet floor is available with a King Size bed, en suite deep whirlpool bath overlooking the Aegean Sea, Jacuzzi walk-in shower next to the twin sinks and separated WC. Основная спальня с паркетным полом имеет кровать королевского размера, глубокую вихревую ванну внутри спальни, откуда открывается обзор на Эгейское море, душевую кабинку с джакузи с двумя умывальниками, и отдельный туалет.
Then you have to convince the morgue guy to sit on the paperwoks to let it seem that the bed stays open. Потом приходится просить парня из морга сидеть за бумажной волокитой что бы быть уверенным, что кровать еще свободна.
The accused pushed her onto the bed and forcibly pinned her down using his weight. Обвиняемый повалил ее на кровать и, прижав ее весом своего тела, не давал пошевелиться.
tried even teach the bed petaamista. и она будет учить меня, как сохранить кровать.
YouandPoppyhavetoshare, but I think the bed's big enough. ы с ѕоппи будете делить кровать, но € думаю что она достаточно больша€.
I would have invited you back to share my little bed with me, and you might possibly have come. При нормальных обстоятельствах, учитывая, что вы привлекательная, я бы позвал вас в кровать, и вы, возможно, согласились бы.
Also mention your preferred bed type like double-bed or twin-bed if you want to book with two or more persons or a group. Также упомяните желаемый тип кровати, двуспальная кровать или сдвоенная, если Вы хотите заказать с двумя или больше человеками или группой.
Thus a test bed existing of six transmitters with the name "SeaGate" is built up among other things in the course of the comprehensive research projects and test work in the Rostock harbour to simulate Galileo signals. Таким образом существующая из 6 радиостанций тестовая кровать с именем "SeaGate" строится, кроме всего прочего, в ходе обширных исследовательских работ и работа испытания Ростокской гавани, чтобы симулировать сигналы Galileo.
And in my hotel room, each time I practiced making it appear and throwing her in the air, she would graze the wall and end up on the bed. Я репетировал в своём номере в отеле, и каждый раз, когда я бросал его в воздух, он задевал стену и приземлялся на кровать.