| But I must be very careful about who I choose to get into bed with. | Но я должна быть очень осторожна в выборе того, с кем ложиться в кровать. |
| I think you ought to go on back to the house and get in bed and do some serious thinking. | Я думаю, тебе надо вернуться обратно, лечь в кровать и серьёзно подумать. |
| Help me get her onto the bed! | Помоги мне отнести её на кровать! |
| no. that bed's awfully big without you | Нет. Эта кровать охрененно просторная без тебя |
| He made me take off my clothes and get on all fours and crawl to the bed. | Он заставил меня снять одежду и встать на четвереньки и ползти на кровать. |
| He threw me on the bed, and... grabbed my hair. | Он бросил меня на кровать, и... схватил меня за волосы. |
| That's my fault, I'm sorry, but we've got a spare bed, so... | Я виноват, прости, у нас есть свободная кровать, так что... |
| Did you place this on my bed? | Вы положили это на мою кровать? |
| You know he sawed the bed in half? | Ты знал, что он распилил кровать пополам? |
| I just put the boys to bed. | Я всего лишь уложу мальчиков в кровать |
| You don't even give me a bed to sleep on! | А ты мне даже кровать не предложил, чтоб поспать! |
| Brigham young is rumored to have a bed 7 feet long by 96 feet wide to accommodate his 55 wives. | Бригам Янг, по слухам, имеет кровать 7-ми футов длины 96-ти ширины, чтобы вместить его 55 жен. |
| What happened to the... bed and the desk? | А куда делись... кровать и стол? |
| Maurice Glennon, get back in that bed! | Морис Гленон, немедленно в кровать! |
| Do you want to go back to bed with me? | Ты хочешь вернуться в мою кровать? |
| I mean, call me romantic, but I'd need a bed. | Называй меня романтиком, но я бы хотела как минимум, кровать. |
| Do you have a bed we're supposed to pick up? | Кажется, мы должны забрать у вас кровать? |
| Haven't you got that bed fixed yet? | Разве вы ещё не установили эту кровать? |
| The renovated standard rooms all have a lovely elevated bed, flat-screen TV, a very luxurious bathroom and toiletries. | В отремонтированных стандартных номерах имеется прекрасная высокая кровать, телевизор с плоским экраном и роскошная ванная комната с туалетными принадлежностями. |
| Description This centrally-located apartment has two cozy bedrooms, one of which contains a double bed, with the other holding two singles. | Описание Этот расположенный в центре номер с двумя уютными спальнями, в одной из которых двуспальная кровать, а в другой две одинарные. |
| It is necessary to inform the hotel if you need an extra bed or a cot in the room. | Убедительно просим Вас сообщить заранее нужна ли Вам в дополнительная кровать или в кроватка для ребенка. |
| You have gone out onto the balcony, checked that the bed is comfortable, and taken a look at the bathroom. | Вы убедились в том, что кровать удобная, осмотрели ванну и вышли на балкон. |
| In the context of exposure to the company products have been exposed to obstetric bed AVE, dialysis and oncology chair PURA and multifunctional transport chair SELLA. | В контексте воздействия на продукты компании были подвержены акушерскую кровать AVE, диализ и кафедры онкологии Пура и многофункциональный транспортный председателя СЕЛЛА. |
| The original planning solution made it possible to create a room, where there is one two-person bed and soft furniture, which was convenient for leisure and sleep. | Оригинальное планировочное решение разрешило создать номер, где установлена двуспальная кровать и мягкая мебель, которая удобна для отдыха и сна. |
| The room has a soft part, wardrobe, double bed 160 cm wide, cable TV, telephone. | В номере есть мягкая часть, шкаф для одежды, двуспальная кровать шириной 160 см, телевизор с кабельным телевидением, телефон. |